copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 15:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISOrang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
TBHati orang berpengertian mencari pengetahuan, tetapi mulut orang bebal sibuk dengan kebodohan.
FAYHOrang bijaksana lapar akan kebenaran, tetapi para pengejek hidup dari omong kosong.
DRFT_WBTC
TLHati orang yang berakal mencahari pengetahuan, tetapi mulut orang bodoh diisi dengan kebodohan.
KSI
DRFT_SBMaka hati orang yang berakal itu menuntut pengetahuan tetapi mulut orang bodoh makan kebodohan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHati orang bidjak mengedjar pengetahuan, tetapi mulut orang pandir men-tjari2 kebebalan.
TB_ITL_DRFHati <03820> orang berpengertian <0995> mencari <01245> pengetahuan <01847>, tetapi mulut <06440> orang bebal <03684> sibuk <07462> dengan kebodohan <0200>.
TL_ITL_DRFHati <03820> orang yang berakal <0995> mencahari <01245> pengetahuan <01847>, tetapi mulut orang bodoh <03684> diisi <07462> dengan kebodohan <0200>.
AV#The heart <03820> of him that hath understanding <0995> (8737) seeketh <01245> (8762) knowledge <01847>: but the mouth <06310> (8675) <06440> of fools <03684> feedeth <07462> (8799) on foolishness <0200>.
BBEThe heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
MESSAGEAn intelligent person is always eager to take in more truth; fools feed on fast-food fads and fancies.
NKJVThe heart of him who has understanding seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on foolishness.
PHILIPS
RWEBSTRThe heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
GWVThe mind of a person who has understanding searches for knowledge, but the mouths of fools feed on stupidity.
NETThe discerning heart seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.*
NET15:14 The discerning heart seeks knowledge,

but the mouth of fools feeds on folly.1264

BHSSTR<0200> tlwa <07462> hery <03684> Mylyok <06440> *ypw {ynpw} <01847> ted <01245> sqby <0995> Nwbn <03820> bl (15:14)
LXXMkardia {<2588> N-NSF} oryh {<3717> A-NSF} zhtei {<2212> V-PAI-3S} aisyhsin {<144> N-ASF} stoma {<4750> N-NSN} de {<1161> PRT} apaideutwn {<521> A-GPM} gnwsetai {<1097> V-FMI-3S} kaka {<2556> A-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran