copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 14:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJauhilah orang bebal, karena pengetahuan tidak kaudapati dari bibirnya.
BISJanganlah berkawan dengan orang dungu; tak ada yang dapat diajarkannya kepadamu.
FAYHApabila engkau memerlukan nasihat, janganlah mengharapkannya dari orang-orang bebal.
DRFT_WBTC
TLPergilah engkau, pandanglah akan muka orang bodoh, maka tiada engkau mendapati padanya bibir yang berpengetahuan.
KSI
DRFT_SBPergilah engkau ke hadapan orang bodoh maka tiada engkau akan mendapati padanya lidah yang berpengetahuan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHindarilah orang jang pandir, sebab takkan kenallah engkau bibir arif.
TB_ITL_DRFJauhilah <05048> orang <0376> bebal <03684>, karena pengetahuan <01847> tidak kaudapati <01077> dari bibirnya <08193>.
TL_ITL_DRFPergilah <01980> engkau, pandanglah <05048> akan muka orang <0376> bodoh <03684>, maka tiada engkau mendapati <01077> padanya bibir <08193> yang berpengetahuan <01847>.
AV#Go <03212> (8798) from the presence <05048> of a foolish <03684> man <0376>, when thou perceivest <03045> (8804) not [in him] the lips <08193> of knowledge <01847>.
BBEGo away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.
MESSAGEEscape quickly from the company of fools; they're a waste of your time, a waste of your words.
NKJVGo from the presence of a foolish man, When you do not perceive [in him] the lips of knowledge.
PHILIPS
RWEBSTRGo from the presence of a foolish man, when thou perceivest not [in him] the lips of knowledge.
GWVStay away from a fool, because you will not receive knowledge from his lips.
NETLeave the presence of a foolish person,* or* you will not understand* wise counsel.*
NET14:7 Leave the presence of a foolish person,1145

or1146

you will not understand1147 wise counsel.1148

BHSSTR<01847> ted <08193> ytpv <03045> tedy <01077> lbw <03684> lyok <0376> syal <05048> dgnm <01980> Kl (14:7)
LXXMpanta {<3956> A-NPN} enantia {<1727> A-NPN} andri {<435> N-DSM} afroni {<878> A-DSM} opla {<3696> N-NPN} de {<1161> PRT} aisyhsewv {<144> N-GSF} ceilh {<5491> N-NPN} sofa {<4680> A-NPN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%