copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 14:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSuka maupun duka tersimpan dalam kalbu; orang lain tak dapat turut merasakannya.
TBHati mengenal kepedihannya sendiri, dan orang lain tidak dapat turut merasakan kesenangannya.
FAYHHanya orang yang bersangkutan yang dapat merasakan kepedihan hati atau sukacitanya sendiri - orang lain tidak akan dapat benar-benar merasakannya.
DRFT_WBTC
TLHati orang juga yang amat mengetahui kedukaannya sendiri dan orang lainpun tiada dapat merasai kesedapan sukacitanya.
KSI
DRFT_SBMaka hati orang mengetahui akan kesakitannya sendiri dan orang keluaran tiada masuk campur dalam kesukaan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHati mengenal kepedihannja sendiri, dan dalam sukatjitanjapun tak ikut-tjampurlah orang lain.
TB_ITL_DRFHati <03820> mengenal <03045> kepedihannya <04751> sendiri <05315>, dan orang lain <02114> tidak <03808> dapat turut merasakan <05315> kesenangannya <06148>.
TL_ITL_DRFHati <03820> orang juga yang amat mengetahui <03045> kedukaannya <04751> sendiri <05315> dan orang lainpun <08057> tiada <03808> dapat merasai kesedapan <05315> sukacitanya <06148>.
AV#The heart <03820> knoweth <03045> (8802) his own <05315> bitterness <04787>; and a stranger <02114> (8801) doth not intermeddle <06148> (8691) with his joy <08057>. {his own...: Heb. the bitterness of his soul}
BBE
MESSAGEThe person who shuns the bitter moments of friends will be an outsider at their celebrations.
NKJVThe heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.
PHILIPS
RWEBSTRThe heart knoweth its own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with its joy.
GWVThe heart knows its own bitterness, and no stranger can share its joy.
NETThe heart knows its own bitterness,* and with its joy no one else* can share.*
NET14:10 The heart knows its own bitterness,1155

and with its joy no one else1156

can share.1157

BHSSTR<02114> rz <06148> brety <03808> al <08057> wtxmvbw <05315> wspn <04751> trm <03045> edwy <03820> bl (14:10)
LXXMkardia {<2588> N-NSF} androv {<435> N-GSM} aisyhtikh {N-NSF} luphra {A-NSF} quch {<5590> N-NSF} autou {<846> D-GSM} otan {<3752> ADV} de {<1161> PRT} eufrainhtai {<2165> V-PMS-3S} ouk {<3364> ADV} epimeignutai {V-PMI-3S} ubrei {<5196> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran