copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 13:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKekayaan adalah tebusan nyawa seseorang, tetapi orang miskin tidak akan mendengar ancaman.
BISOrang kaya harus mengeluarkan uang agar hidupnya aman; orang miskin bebas dari ancaman.
FAYHBerbeda dengan orang kaya, orang miskin tidak perlu kuatir diculik dan dimintai uang tebusan!
DRFT_WBTC
TLBahwa tebusan nyawa orang ia itu kekayaannya, tetapi orang miskin tiada mendengarkan nista.
KSI
DRFT_SBAdapun kekayaan orang yaitulah tebusan nyawanya tetapi orang miskin tiada pernah mendengar ugutan orang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEUang tebusan untuk hidup manusialah kekajaannja, tetapi si miskin tak mendengarkan makian.
TB_ITL_DRFKekayaan <06239> adalah tebusan <03724> nyawa <05315> seseorang <0376>, tetapi orang miskin <07326> tidak <03808> akan mendengar <08085> ancaman <01606>.
TL_ITL_DRFBahwa tebusan <03724> nyawa <05315> orang <0376> ia itu kekayaannya <06239>, tetapi orang miskin <07326> tiada <03808> mendengarkan <08085> nista <01606>.
AV#The ransom <03724> of a man's <0376> life <05315> [are] his riches <06239>: but the poor <07326> (8802) heareth <08085> (8804) not rebuke <01606>.
BBEA man will give his wealth in exchange for his life; but the poor will not give ear to sharp words.
MESSAGEThe rich can be sued for everything they have, but the poor are free of such threats.
NKJVThe ransom of a man's life [is] his riches, But the poor does not hear rebuke.
PHILIPS
RWEBSTRThe ransom of a man's life [is] his riches: but the poor heareth not rebuke.
GWVA person's riches are the ransom for his life, but the poor person does not pay attention to threats.
NETThe ransom* of a person’s* life is his wealth, but the poor person hears no threat.*
NET13:8 The ransom1065 of a person’s1066 life is his wealth,

but the poor person hears no threat.1067

BHSSTR<01606> hreg <08085> ems <03808> al <07326> srw <06239> wrse <0376> sya <05315> spn <03724> rpk (13:8)
LXXMlutron {<3083> N-NSN} androv {<435> N-GSM} quchv {<5590> N-GSF} o {<3588> T-NSM} idiov {<2398> A-NSM} ploutov {<4149> N-NSM} ptwcov {<4434> N-NSM} de {<1161> PRT} ouc {<3364> ADV} ufistatai {V-PMI-3S} apeilhn {<547> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran