copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 12:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBIsteri yang cakap adalah mahkota suaminya, tetapi yang membuat malu adalah seperti penyakit yang membusukkan tulang suaminya.
BISIstri yang baik adalah kebanggaan dan kebahagiaan suaminya, istri yang membuat suaminya malu adalah bagaikan penyakit tulang yang menggerogoti.
FAYHIstri yang baik adalah sukacita dan mahkota suaminya, tetapi istri yang merongrong hidup suaminya dan menghambat segala pekerjaannya sangat memalukan.
DRFT_WBTC
TLSeorang bini yang baik budi ia itu seolah-olah makota lakinya, tetapi bini yang mendatangkan malu, ia itu seperti bisa dalam tulang-tulangnya.
KSI
DRFT_SBAdapun istri yang bijaksana itu seumpama mahkota suaminya tetapi perempuan yang mendatangkan malu yaitu seperti busuk dalam tulangnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEWanita teguh adalah makota suaminja, tetapi jang bertabiat kedji adalah kebusukan dalam tulang2nja.
TB_ITL_DRFIsteri <0802> yang cakap <02428> adalah mahkota <05850> suaminya <01167>, tetapi yang membuat malu <0954> adalah seperti penyakit yang membusukkan <07538> tulang <06106> suaminya.
TL_ITL_DRFSeorang bini <0802> yang baik budi ia itu seolah-olah <02428> makota <05850> lakinya <01167>, tetapi bini yang mendatangkan malu <0954>, ia itu seperti bisa <07538> dalam tulang-tulangnya <06106>.
AV#A virtuous <02428> woman <0802> [is] a crown <05850> to her husband <01167>: but she that maketh ashamed <0954> (8688) [is] as rottenness <07538> in his bones <06106>.
BBEA woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
MESSAGEA hearty wife invigorates her husband, but a frigid woman is cancer in the bones.
NKJVAn excellent wife [is] the crown of her husband, But she who causes shame [is] like rottenness in his bones.
PHILIPS
RWEBSTRA virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
GWVA wife with strength of character is the crown of her husband, but the wife who disgraces him is like bone cancer.
NETA noble wife* is the crown* of her husband, but the wife* who acts shamefully is like rottenness in his bones.*
NET12:4 A noble wife963 is the crown964 of her husband,

but the wife965

who acts shamefully is like rottenness in his bones.966

BHSSTR<0954> hsybm <06106> wytwmueb <07538> bqrkw <01167> hleb <05850> trje <02428> lyx <0802> tsa (12:4)
LXXMgunh {<1135> N-NSF} andreia {A-NSF} stefanov {<4735> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} andri {<435> N-DSM} authv {<846> D-GSF} wsper {<3746> ADV} de {<1161> PRT} en {<1722> PREP} xulw {<3586> N-DSN} skwlhx {<4663> N-NSM} outwv {<3778> ADV} andra {<435> N-ASM} apollusin {V-PAI-3S} gunh {<1135> N-NSF} kakopoiov {<2555> A-NSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%