TB | Orang tidak akan tetap tegak karena kefasikan, tetapi akar orang benar tidak akan goncang. |
BIS | Tak ada seorang pun yang dapat tetap jaya oleh kejahatan; tapi orang yang jujur tetap kukuh, tak tergoyahkan. |
FAYH | Kejahatan tidak pernah mendatangkan kejayaan yang sesungguhnya; kejayaan yang sesungguhnya hanya didapat oleh orang-orang benar.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa orang tiada ditetapkan dengan kejahatan, tetapi akar orang yang benar tiada tergerakkan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tiada orang ditetapkan oleh kejahatan dan akal orang yang benar tiada akan bergerak selama-lamanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Takkan tertahanlah orang dalam kedjahatan, sedang akar orang2 mursid tak tergojangkan. |
TB_ITL_DRF | Orang tidak <03808> akan tetap <03559> tegak karena <0120> kefasikan <07562>, tetapi akar <08328> orang benar <06662> tidak <01077> akan goncang <04131>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa orang tiada <03808> ditetapkan <03559> dengan kejahatan <07562>, tetapi akar <08328> orang yang benar <06662> tiada <01077> tergerakkan <04131>. |
AV# | A man <0120> shall not be established <03559> (8735) by wickedness <07562>: but the root <08328> of the righteous <06662> shall not be moved <04131> (8735). |
BBE | No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved. |
MESSAGE | You can't find firm footing in a swamp, but life rooted in God stands firm. |
NKJV | A man is not established by wickedness, But the root of the righteous cannot be moved. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved. |
GWV | A person cannot stand firm on a foundation of wickedness, and the roots of righteous people cannot be moved. |
NET | No one* can be established* through wickedness, but a righteous root* cannot be moved. |
NET | 12:3 No one960 tn Heb “a man cannot be.” can be established961 tn The Niphal imperfect of כּוּן (cun, “to be established”) refers to finding permanent “security” (so NRSV, TEV, CEV) before God. Only righteousness can do that. through wickedness,
but a righteous root962 tn Heb “a root of righteousness.” The genitive צַדִּיקִים (tsadiqim, “righteousness”) functions as an attributive adjective. The figure “root” (שֹׁרֶשׁ, shoresh) stresses the security of the righteous; they are firmly planted and cannot be uprooted (cf. NLT “the godly have deep roots”). The righteous are often compared to a tree (e.g., 11:30; Ps 1:3; 92:13). cannot be moved.
|
BHSSTR | <04131> jwmy <01077> lb <06662> Myqydu <08328> srsw <07562> esrb <0120> Mda <03559> Nwky <03808> al (12:3) |
LXXM | ou {<3364> ADV} katorywsei {V-FAI-3S} anyrwpov {<444> N-NSM} ex {<1537> PREP} anomou {<459> A-GSM} ai {<3588> T-NPF} de {<1161> PRT} rizai {N-NPF} twn {<3588> T-GPM} dikaiwn {<1342> A-GPM} ouk {<3364> ADV} exaryhsontai {<1808> V-FPI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |