copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 12:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBOrang fasik mengingini jala orang jahat, tetapi akar orang benar mendatangkan hasil.
BISOrang jahat ingin mendapat keuntungan dari orang durhaka; orang baik bagaikan pohon yang berbuah.
FAYHPara penjahat saling mengiri barang rampasan masing-masing, tetapi orang-orang baik saling menolong.
DRFT_WBTC
TLBahwa orang jahat itu menuju jaring orang jahat, tetapi akar orang yang benar makin lama makin banyak buahnya.
KSI
DRFT_SBMaka orang jahat itu hendak memakai jaring orang berdosa tetapi akar orang yang benar mengeluarkan buah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDENafsu djahat adalah perangkap orang2 djahat, tetapi akar para mursid berbuah.
TB_ITL_DRFOrang fasik <07563> mengingini <02530> jala <04685> orang jahat <07451>, tetapi akar <08328> orang benar <06662> mendatangkan <05414> hasil.
TL_ITL_DRFBahwa <02530> orang jahat <07563> itu menuju <02530> jaring <04685> orang jahat <07451>, tetapi akar <08328> orang yang benar <06662> makin lama makin banyak buahnya <05414>.
AV#The wicked <07563> desireth <02530> (8804) the net <04685> of evil <07451> [men]: but the root <08328> of the righteous <06662> yieldeth <05414> (8799) [fruit]. {the net: or, the fortress}
BBEThe resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
MESSAGEWhat the wicked construct finally falls into ruin, while the roots of the righteous give life, and more life.
NKJVThe wicked covet the catch of evil [men], But the root of the righteous yields [fruit].
PHILIPS
RWEBSTRThe wicked desireth the net of evil [men]: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
GWVA wicked person delights in setting a trap for other evil people, but the roots of righteous people produce fruit.
NETThe wicked person desires a stronghold,* but the righteous root* endures.*
NET12:12 The wicked person desires a stronghold,987

but the righteous root988

endures.989

BHSSTR<05414> Nty <06662> Myqydu <08328> srsw <07451> Myer <04685> dwum <07563> esr <02530> dmx (12:12)
LXXMepiyumiai {<1939> N-NPF} asebwn {<765> A-GPM} kakai {<2556> A-NPF} ai {<3588> T-NPF} de {<1161> PRT} rizai {N-NPF} twn {<3588> T-GPM} eusebwn {<2152> A-GPM} en {<1722> PREP} ocurwmasin {<3794> N-DPN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%