TB | Berkat orang jujur memperkembangkan kota, tetapi mulut orang fasik meruntuhkannya. |
BIS | Restu orang jujur memperindah kota; perkataan orang jahat merusakkannya. |
FAYH | Pengaruh baik orang-orang benar akan memakmurkan kota, tetapi kebejatan moral orang-orang jahat akan menghancurkannya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dengan berkat orang saleh negeripun diramaikan, tetapi oleh mulut orang jahat negeripun dirobohkan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dengan berkat orang yang berhati betul negri itu dibesarkan tetapi oleh mulut orang jahat negri itu rubuh. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Karena berkah orang2 djudjur berkembanglah kota, tetapi karena mulut orang2 djahat dileburlah ia. |
TB_ITL_DRF | Berkat <01293> orang jujur <03477> memperkembangkan <07176> kota, tetapi mulut <06310> orang fasik <07563> meruntuhkannya <02040>. |
TL_ITL_DRF | Dengan berkat <01293> orang saleh <03477> negeripun <07311> diramaikan <07176>, tetapi oleh mulut <06310> orang jahat <07563> negeripun dirobohkan <02040>. |
AV# | By the blessing <01293> of the upright <03477> the city <07176> is exalted <07311> (8799): but it is overthrown <02040> (8735) by the mouth <06310> of the wicked <07563>. |
BBE | By the blessing of the upright man the town is made great, but it is overturned by the mouth of the evil-doer. |
MESSAGE | When right-living people bless the city, it flourishes; evil talk turns it into a ghost town in no time. |
NKJV | By the blessing of the upright the city is exalted, But it is overthrown by the mouth of the wicked. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. |
GWV | With the blessing of decent people a city is raised up, but by the words of wicked people, it is torn down. |
NET | A city is exalted by the blessing provided from* the upright, but it is destroyed by the counsel* of the wicked.* |
NET | 11:11 A city is exalted by the blessing provided from875 tn Heb “the blessing of the upright.” This expression features either an objective or subjective genitive. It may refer to the blessing God gives the upright (which will benefit society) or the blessing that the upright are to the city. The latter fits the parallelism best: The blessings are the beneficent words and deeds that the righteous perform. the upright,
but it is destroyed by the counsel876 tn Heb “mouth.” The term פֶּה (peh, “mouth”) functions as a metonymy of cause for counsel, as the parallelism suggests. of the wicked.877 sn What the wicked say has a disastrous effect on society, endangering, weakening, demoralizing, and perverting with malicious and slanderous words. Wicked leaders, in particular, can bring destruction on a city by their evil counsel.
|
BHSSTR | <02040> orht <07563> Myesr <06310> ypbw <07176> trq <07311> Mwrt <03477> Myrsy <01293> tkrbb (11:11) |
LXXM | stomasin {<4750> N-DPN} de {<1161> PRT} asebwn {<765> A-GPM} kateskafh {<2679> V-API-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |