copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 9:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu Firaun menyuruh orang ke sana dan sesungguhnyalah dari ternak orang Israel tidak ada seekorpun yang mati. Tetapi Firaun tetap berkeras hati dan tidak mau membiarkan bangsa itu pergi.
BISRaja menanyakan apa yang telah terjadi, lalu diceritakan kepadanya bahwa dari ternak orang Israel tak seekor pun yang mati. Tetapi raja berkeras kepala dan tidak mau melepaskan bangsa itu pergi.
FAYHFiraun mengirim utusan untuk melihat apakah benar bahwa tidak ada seekor pun dari ternak orang Israel itu yang mati. Ternyata memang benar, tetapi Firaun tetap mengeraskan hatinya dan tidak mau melepaskan bangsa Israel.
DRFT_WBTC
TLMaka dititahkan Firaun orang pergi ke sana, bahwa sesungguhnya seekor juapun tiada mati dari pada segala binatang orang Israel; tetapi hati Firaunpun ditegarkan, sehingga tiada dilepaskannya bangsa itu pergi.
KSI
DRFT_SBMaka dititahkan Firaun orang pergi ke sana maka sesungguhnya seekor jugapun tiada mati dari pada segala binatang orang Israel tetapi keraslah hati Firaun itu sehingga tidak dilepaskannya kaum itu pergi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetika Parao memerintahkan penjelidikan, ternjatalah dari ternak orang Israel tiada seekorpun jang mati. Namun demikian, Parao tetap tegar hati djuga, dan ia tidak mengidjinkan bangsa itu pergi.
TB_ITL_DRFLalu <07971> Firaun <06547> menyuruh orang ke sana <02009> dan sesungguhnyalah <02009> dari ternak <04735> orang Israel <03478> tidak <03808> ada seekorpun <0259> <05704> yang mati <04191>. Tetapi Firaun <06547> tetap berkeras <03513> hati <03820> dan tidak <03808> mau membiarkan <07971> bangsa <05971> itu pergi.
TL_ITL_DRFMaka dititahkan <07971> Firaun <06547> orang pergi ke <07971> sana, bahwa sesungguhnya <02009> seekor juapun tiada <03808> mati <04191> dari pada segala binatang <04735> orang Israel <03478>; tetapi <03513> hati <03820> Firaunpun <06547> ditegarkan <03513>, sehingga tiada <03808> dilepaskannya <07971> bangsa <05971> itu pergi.
AV#And Pharaoh <06547> sent <07971> (8799), and, behold, there was not one <0259> of the cattle <04735> of the Israelites <03478> dead <04191> (8804). And the heart <03820> of Pharaoh <06547> was hardened <03513> (8799), and he did not let the people <05971> go <07971> (8765).
BBEAnd Pharaoh sent and got word that there was no loss of any of the cattle of Israel. But the heart of Pharaoh was hard and he did not let the people go.
MESSAGEPharaoh sent men to find out what had happened and there it was: none of the livestock of the Israelites had died--not one death. But Pharaoh stayed stubborn. He wouldn't release the people.
NKJVThen Pharaoh sent, and indeed, not even one of the livestock of the Israelites was dead. But the heart of Pharaoh became hard, and he did not let the people go.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
GWVPharaoh found out that not one of the Israelites' animals had died. Yet, Pharaoh continued to be stubborn and would not let the people go.
NETPharaoh sent representatives to investigate,* and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh’s heart remained hard,* and he did not release the people.
NET9:7 Pharaoh sent representatives to investigate,590 and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh’s heart remained hard,591 and he did not release the people.

The Sixth Blow: Boils

BHSSTRP <05971> Meh <0853> ta <07971> xls <03808> alw <06547> herp <03820> bl <03513> dbkyw <0259> dxa <05704> de <03478> larvy <04735> hnqmm <04191> tm <03808> al <02009> hnhw <06547> herp <07971> xlsyw (9:7)
LXXMidwn {<3708> V-AAPNS} de {<1161> PRT} faraw {<5328> N-PRI} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} eteleuthsen {<5053> V-AAI-3S} apo {<575> PREP} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} kthnwn {<2934> N-GPN} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} ouden {<3762> A-ASN} ebarunyh {<925> V-API-3S} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} faraw {<5328> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} exapesteilen {<1821> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%