copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 6:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRF(6-25) Maka inilah <01931> Harun <0175> dan Musa <04872>, yang <0834> firman <0559> Tuhan <03068> kepadanya <0>: Hantarkanlah <03318> olehmu akan bani <01121> Israel <03478> keluar dari negeri <0776> Mesir <04714> sekadar segala tentaranya <06635>.
TB(6-25) Itulah Harun dan Musa, yang diperintahkan TUHAN: "Bawalah orang Israel keluar dari tanah Mesir menurut pasukan mereka."
BIS(6-25) Harun dan Musa itulah yang diperintahkan TUHAN untuk membawa orang-orang Israel keluar dari Mesir.
FAYHHarun dan Musa, yang termasuk dalam daftar itu, ialah Harun dan Musa yang diberi perintah dari TUHAN, "Pimpinlah seluruh umat Israel keluar dari Negeri Mesir."
DRFT_WBTC
TL(6-25) Maka inilah Harun dan Musa, yang firman Tuhan kepadanya: Hantarkanlah olehmu akan bani Israel keluar dari negeri Mesir sekadar segala tentaranya.
KSI
DRFT_SB(6-25) Maka Harun dan Musa inilah yang Allah telah berfirman kepadanya: "Bawalah olehmu akan bani Israel keluar dari tanah Mesir menurut kumpulannya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHarun dan Musa itulah jang telah menerima perintah Jahwe: "Bawalah orang-orang Israel keluar dari tanah Mesir, menurut segenap golongan-golongan mereka!".
TB_ITL_DRF(6-25) Itulah <01931> Harun <0175> dan Musa <04872>, yang <0834> diperintahkan <0559> TUHAN <03068>: "Bawalah <03318> orang <01121> Israel <03478> keluar dari tanah <0776> Mesir <04714> menurut pasukan <06635> mereka."
AV#These <01931> [are] that Aaron <0175> and Moses <04872>, to whom <0834> the LORD <03068> said <0559> (8804), Bring out <03318> (8685) the children <01121> of Israel <03478> from the land <0776> of Egypt <04714> according to their armies <06635>.
BBEThese are the same Aaron and Moses to whom the Lord said, Take the children of Israel out of the land of Egypt in their armies.
MESSAGEThis is the Aaron and Moses whom GOD ordered: "Bring the Israelites out of the land of Egypt clan by clan."
NKJVThese [are the same] Aaron and Moses to whom the LORD said, "Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies."
PHILIPS
RWEBSTRThese [are] that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
GWVThis was the same Aaron and Moses to whom the LORD said, "Bring the Israelites out of Egypt in organized family groups."
NETIt was the same Aaron and Moses to whom the Lord said, “Bring the Israelites out of the land of Egypt by their regiments.”*
NET6:26 It was the same Aaron and Moses to whom the Lord said, “Bring the Israelites out of the land of Egypt by their regiments.”426
BHSSTR<06635> Mtabu <05921> le <04714> Myrum <0776> Uram <03478> larvy <01121> ynb <0853> ta <03318> wayuwh <0> Mhl <03068> hwhy <0559> rma <0834> rsa <04872> hsmw <0175> Nrha <01931> awh (6:26)
LXXMoutov {<3778> D-NSM} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} mwushv {N-NSM} oiv {<3739> R-DPM} eipen {V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} exagagein {<1806> V-AAN} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} israhl {<2474> N-PRI} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} aiguptou {<125> N-GSF} sun {<4862> PREP} dunamei {<1411> N-DSF} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran