AV# | And Moses <04872> and Aaron <0175> and his sons <01121> washed <07364> (8804) their hands <03027> and their feet <07272> thereat: |
TB | Musa dan Harun serta anak-anaknya membasuh tangan dan kaki mereka dengan air dari dalamnya. |
BIS | Musa, Harun dan anak-anaknya membasuh tangan dan kaki mereka di situ, |
FAYH | Musa, Harun serta putra-putranya membasuh tangan dan kaki mereka di situ.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dengan air dari dalamnya dibasuhkan Musa dan Harun dan anak-anaknya laki-laki akan tangannya dan kakinya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Musa dan Harun dan segala anaknya itu membasuh kaki tangan di situ. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dengan air daripadanjalah Musa, Harun serta putera-puteranja mentjutji tangan dan kaki mereka. |
TB_ITL_DRF | Musa <04872> dan Harun <0175> serta anak-anaknya <01121> membasuh <07364> tangan <03027> dan kaki <07272> mereka dengan air dari <04480> dalamnya. |
TL_ITL_DRF | Maka dengan air dari dalamnya dibasuhkan <07364> Musa <04872> dan Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> laki-laki akan <0853> tangannya <03027> dan kakinya <07272>. |
BBE | In it the hands and feet of Moses and Aaron and his sons were washed, |
MESSAGE | Moses and Aaron and his sons washed their hands and feet there. |
NKJV | and Moses, Aaron, and his sons would wash their hands and their feet [with water] from it. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet from it: |
GWV | Moses, Aaron, and his sons used this water to wash their hands and feet. |
NET | Moses and Aaron and his sons would wash their hands and their feet from it. |
NET | 40:31 Moses and Aaron and his sons would wash their hands and their feet from it.
|
BHSSTR | <07272> Mhylgr <0853> taw <03027> Mhydy <0853> ta <01121> wynbw <0175> Nrhaw <04872> hsm <04480> wnmm <07364> wuxrw (40:31) |
LXXM | |
IGNT | |
WH | |
TR | |