copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 40:31
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMusa dan Harun serta anak-anaknya membasuh tangan dan kaki mereka dengan air dari dalamnya.
BISMusa, Harun dan anak-anaknya membasuh tangan dan kaki mereka di situ,
FAYHMusa, Harun serta putra-putranya membasuh tangan dan kaki mereka di situ.
DRFT_WBTC
TLMaka dengan air dari dalamnya dibasuhkan Musa dan Harun dan anak-anaknya laki-laki akan tangannya dan kakinya.
KSI
DRFT_SBMaka Musa dan Harun dan segala anaknya itu membasuh kaki tangan di situ.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengan air daripadanjalah Musa, Harun serta putera-puteranja mentjutji tangan dan kaki mereka.
TB_ITL_DRFMusa <04872> dan Harun <0175> serta anak-anaknya <01121> membasuh <07364> tangan <03027> dan kaki <07272> mereka dengan air dari <04480> dalamnya.
TL_ITL_DRFMaka dengan air dari dalamnya dibasuhkan <07364> Musa <04872> dan Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> laki-laki akan <0853> tangannya <03027> dan kakinya <07272>.
AV#And Moses <04872> and Aaron <0175> and his sons <01121> washed <07364> (8804) their hands <03027> and their feet <07272> thereat:
BBEIn it the hands and feet of Moses and Aaron and his sons were washed,
MESSAGEMoses and Aaron and his sons washed their hands and feet there.
NKJVand Moses, Aaron, and his sons would wash their hands and their feet [with water] from it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet from it:
GWVMoses, Aaron, and his sons used this water to wash their hands and feet.
NETMoses and Aaron and his sons would wash their hands and their feet from it.
NET40:31 Moses and Aaron and his sons would wash their hands and their feet from it.
BHSSTR<07272> Mhylgr <0853> taw <03027> Mhydy <0853> ta <01121> wynbw <0175> Nrhaw <04872> hsm <04480> wnmm <07364> wuxrw (40:31)
LXXM
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%