DRFT_SB | Maka diaturkannya roti itu di atasnya di hadapan hadirat Allah seperti firman Allah kepada Musa. |
TB | Diletakkannyalah di atasnya roti sajian menurut susunannya, di hadapan TUHAN--seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. |
BIS | lalu di atas meja itu diletakkan roti sajian, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. |
FAYH | dan menaruh roti sajian di atasnya, di hadapan TUHAN, seperti yang diperintahkan TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu diletakkannya roti di atasnya dengan sepertinya, di hadapan hadirat Tuhan, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa. |
KSI | |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Diatasnja diletakkannja setjara teratur roti (sadjian) dihadapan Jahwe, seperti diperintahkan Jahwe kepada Musa. |
TB_ITL_DRF | Diletakkannyalah <06186> di atasnya <05921> roti <03899> sajian menurut susunannya <06187>, di hadapan <06440> TUHAN <03068> --seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872>. |
TL_ITL_DRF | Lalu diletakkannya <06186> roti <03899> di atasnya <05921> dengan sepertinya <06187>, di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, setuju <0834> dengan firman <06680> Tuhan <03068> yang kepada Musa <04872>. |
AV# | And he set <06187> the bread <03899> in order <06186> (8799) upon it before <06440> the LORD <03068>; as the LORD <03068> had commanded <06680> (8765) Moses <04872>. |
BBE | And he put the bread on it in order before the Lord, as the Lord had said. |
MESSAGE | and arranged the Bread there before GOD, just as GOD had commanded him. |
NKJV | and he set the bread in order upon it before the LORD, as the LORD had commanded Moses. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses. |
GWV | He arranged the bread on the table in the LORD'S presence, following the LORD'S instructions. |
NET | And he set the bread in order on it* before the Lord, just as the Lord had commanded Moses. |
NET | 40:23 And he set the bread in order on it2490 tn Heb uses a cognate accusative construction, “he arranged the arrangement.” before the Lord>, just as the Lord> had commanded Moses.
|
BHSSTR | o <04872> hsm <0853> ta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsak <03068> hwhy <06440> ynpl <03899> Mxl <06187> Kre <05921> wyle <06186> Kreyw (40:23) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} proeyhken {V-AAI-3S} ep {<1909> PREP} authv {<846> D-GSF} artouv {<740> N-APM} thv {<3588> T-GSF} proyesewv {<4286> N-GSF} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} sunetaxen {<4929> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} mwush {N-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |