BBE | And he put the table in the Tent of meeting, on the north side outside the veil. |
TB | Ditaruhnyalah meja di dalam Kemah Pertemuan pada sisi Kemah Suci sebelah utara, di depan tabir itu. |
BIS | Kemudian Musa menempatkan meja di dalam Kemah, di bagian utara sebelah luar kain, |
FAYH | Setelah itu ia meletakkan meja pada sisi sebelah utara Kemah Suci di sebelah luar tirai,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka ditaruhnyalah akan meja itu dalam kemah perhimpunan pada sebelah kemah sembahyang yang arah ke utara, di luar tirai dinding. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka meja itu ditempatkannya dalam kemah perhimpunan pada sebelah kemah perhimpunan arah ke utara di luar tirai itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemudian ditaruhnja medja didalam Kemah Perhimpunan disebelah utara Kediaman, diluar tabir. |
TB_ITL_DRF | Ditaruhnyalah <05414> meja <07979> di dalam Kemah <0168> Pertemuan <04150> pada sisi <03409> Kemah Suci <04908> sebelah utara <06828>, di <02351> depan tabir <06532> itu. |
TL_ITL_DRF | Maka ditaruhnyalah <05414> akan meja <07979> itu dalam kemah <0168> perhimpunan <04150> pada sebelah kemah <03409> sembahyang <04908> yang arah ke utara <06828>, di luar <02351> tirai <06532> dinding. |
AV# | And he put <05414> (8799) the table <07979> in the tent <0168> of the congregation <04150>, upon the side <03409> of the tabernacle <04908> northward <06828>, without <02351> the vail <06532>. |
MESSAGE | He placed the Table in the Tent of Meeting on the north side of The Dwelling, outside the curtain, |
NKJV | He put the table in the tabernacle of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the veil; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, outside the veil. |
GWV | Moses put the table in the tent of meeting on the north side of the tent outside the canopy. |
NET | And he put the table in the tent of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the curtain. |
NET | 40:22 And he put the table in the tent of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the curtain.
|
BHSSTR | <06532> tkrpl <02351> Uwxm <06828> hnpu <04908> Nksmh <03409> Kry <05921> le <04150> dewm <0168> lhab <07979> Nxlsh <0853> ta <05414> Ntyw (40:22) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eyhken {<5087> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} trapezan {<5132> N-ASF} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} skhnhn {<4633> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} klitov {N-ASN} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} to {<3588> T-ASN} prov {<4314> PREP} borran {N-ASM} exwyen {<1855> ADV} tou {<3588> T-GSN} katapetasmatov {<2665> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |