copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 40:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKaukenakanlah pakaian yang kudus kepada Harun, kauurapi dan kaukuduskanlah dia supaya ia memegang jabatan imam bagi-Ku.
BISKenakan pakaian imam pada Harun, dan minyakilah dia supaya ia dikhususkan untuk melayani Aku sebagai imam.
FAYHKenakan pakaian kudus pada Harun, dan urapi dia dengan minyak supaya ia dikuduskan untuk melayani aku sebagai imam.
DRFT_WBTC
TLDan hendaklah engkau mengenakan pakaian yang suci itu kepada Harun, dan siramilah dia dengan minyak bau-bauan, dan sucikanlah dia, supaya ia mengerjakan imamat bagi-Ku.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah engkau kenakan kepada Harun itu segala pakaian kudus dan hendaklah engkau meminyaki dia serta menguduskan dia supaya ia membuat pekerjaan imam bagi-Ku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu kenakanlah pakaian sutji pada Harun dan urapilah serta tahbiskanlah ia, supaja mengabdi kepadaKu sebagai imam.
TB_ITL_DRFKaukenakanlah <03847> pakaian <0899> yang kudus <06944> kepada Harun <0175>, kauurapi <04886> dan kaukuduskanlah <06942> dia supaya ia memegang jabatan <03547> imam bagi-Ku <0>.
TL_ITL_DRFDan hendaklah engkau mengenakan <03847> pakaian <0899> yang suci <06944> itu kepada Harun <0175>, dan siramilah <0854> dia dengan minyak bau-bauan <04886>, dan sucikanlah <06942> dia, supaya ia mengerjakan imamat <03547> bagi-Ku <0>.
AV#And thou shalt put <03847> (8689) upon Aaron <0175> the holy <06944> garments <0899>, and anoint <04886> (8804) him, and sanctify <06942> (8765) him; that he may minister unto me in the priest's office <03547> (8765).
BBEYou are to put on Aaron the holy robes; and you are to put oil on him, and make him holy, so that he may be my priest.
MESSAGEDress Aaron in the sacred vestments. Anoint him. Consecrate him to serve me as priest.
NKJV"You shall put the holy garments on Aaron, and anoint him and consecrate him, that he may minister to Me as priest.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister to me in the priest's office.
GWVThen dress Aaron in the holy clothes, and anoint him. In this way you will dedicate him to serve me as priest.
NETThen you are to clothe Aaron with the holy garments and anoint him and sanctify him so that he may minister as my priest.
NET40:13 Then you are to clothe Aaron with the holy garments and anoint him and sanctify him so that he may minister as my priest.
BHSSTR<0> yl <03547> Nhkw <0853> wta <06942> tsdqw <0853> wta <04886> txsmw <06944> sdqh <0899> ydgb <0854> ta <0175> Nrha <0853> ta <03847> tsblhw (40:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} enduseiv {<1746> V-FAI-2S} aarwn {<2> N-PRI} tav {<3588> T-APF} stolav {<4749> N-APF} tav {<3588> T-APF} agiav {<40> A-APF} kai {<2532> CONJ} criseiv {<5548> V-FAI-2S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} agiaseiv {<37> V-FAI-2S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} ierateusei {<2407> V-FAI-3S} moi {<1473> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran