AV# | And thou shalt bring <07126> (8689) Aaron <0175> and his sons <01121> unto the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, and wash <07364> (8804) them with water <04325>. |
TB | Kemudian kausuruhlah Harun dan anak-anaknya datang ke pintu Kemah Pertemuan dan kaubasuhlah mereka dengan air. |
BIS | Sesudah itu, suruhlah Harun dan anak-anaknya datang ke pintu Kemah dan membasuh diri. |
FAYH | "Kemudian bawalah Harun serta putra-putranya ke pintu masuk Kemah Pertemuan dan basuhlah mereka dengan air.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan suruhlah olehmu akan Harun dan akan anak-anaknya laki-laki datang hampir kepada kemah perhimpunan, lalu basuhkanlah mereka itu dengan air. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah engkau bawa Harun dan anak-anaknya ke pintu kemah perhimpunan lalu menyucikan sekaliannya dengan air. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemudian suruhlah Harun serta putera-puteranja madju kepintu Kemah Perhimpunan dan membasuh dirinja dengan air. |
TB_ITL_DRF | Kemudian kausuruhlah <07126> Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> datang ke <0413> pintu <06607> Kemah <0168> Pertemuan <04150> dan kaubasuhlah <07364> mereka dengan air <04325>. |
TL_ITL_DRF | Dan suruhlah <07126> olehmu akan Harun <0175> dan akan anak-anaknya <01121> laki-laki datang hampir kepada <0413> kemah <0168> perhimpunan <04150>, lalu basuhkanlah <07364> mereka itu dengan air <04325>. |
BBE | Then let Aaron and his sons come to the door of the Tent of meeting; and after washing them with water, |
MESSAGE | "Finally, bring Aaron and his sons to the entrance of the Tent of Meeting and wash them with water. |
NKJV | "Then you shall bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of meeting and wash them with water. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And thou shalt bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water. |
GWV | "Bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting, and wash them. |
NET | “You are to bring* Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water. |
NET | 40:12 “You are to bring2486 tn The verb is “bring near,” or “present,” to Yahweh. Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.
|
BHSSTR | <04325> Mymb <0853> Mta <07364> tuxrw <04150> dewm <0168> lha <06607> xtp <0413> la <01121> wynb <0853> taw <0175> Nrha <0853> ta <07126> tbrqhw (40:12) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} prosaxeiv {<4317> V-FAI-2S} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} autou {<846> D-GSM} epi {<1909> PREP} tav {<3588> T-APF} yurav {<2374> N-APF} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} kai {<2532> CONJ} louseiv {<3068> V-FAI-2S} autouv {<846> D-APM} udati {<5204> N-DSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |