copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 4:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB"Jika mereka tidak percaya kepadamu dan tidak mengindahkan tanda mujizat yang pertama, maka mereka akan percaya kepada tanda mujizat yang kedua.
BISKata TUHAN, "Kalau mereka tidak mau percaya kepadamu, atau tidak yakin sesudah melihat keajaiban yang pertama, maka keajaiban ini akan membuat mereka percaya.
FAYH"Seandainya mereka tidak mau percaya akan mujizat yang pertama, semestinya mereka percaya akan mujizat yang kedua," demikian firman TUHAN.
DRFT_WBTC
TLMaka firman Tuhan: Jikalau tiada kiranya mereka itu percaya akan dikau dan tiada diindahkannya tanda yang pertama itu, mereka itu akan percaya sebab tanda yang kemudian itu.
KSI
DRFT_SB"Maka akan jadi kelak jikalau tidak orang itu percaya akan dikau dan tidak diindahkannya tanda yang pertama itu maka ia akan percaya sebab tanda yang kemudian ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE"Djika mereka tidak mau pertjaja kepadamu dan tidak mau mengindahkan tanda jang pertama, maka mereka akan pertjaja akan tanda jang kedua.
TB_ITL_DRF"Jika <0518> mereka tidak <03808> percaya <0539> kepadamu <0> dan tidak <03808> mengindahkan <08085> tanda mujizat <0226> yang pertama <07223>, maka mereka akan percaya <0539> kepada tanda mujizat <0226> yang kedua <0314>.
TL_ITL_DRFMaka <01961> firman Tuhan: Jikalau <0518> tiada <03808> kiranya mereka itu percaya <0539> akan dikau <0> dan tiada <03808> diindahkannya <06963> <08085> tanda <0226> yang pertama <07223> itu, mereka itu akan percaya <0539> sebab tanda <0226> yang kemudian <0314> itu.
AV#And it shall come to pass, if they will not believe <0539> (8686) thee, neither hearken <08085> (8799) to the voice <06963> of the first <07223> sign <0226>, that they will believe <0539> (8689) the voice <06963> of the latter <0314> sign <0226>.
BBEAnd if they do not have faith in you or give ear to the voice of the first sign, they will have faith in the second sign.
MESSAGE"So if they don't trust you and aren't convinced by the first sign, the second sign should do it.
NKJV"Then it will be, if they do not believe you, nor heed the message of the first sign, that they may believe the message of the latter sign.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
GWVThen the LORD said, "If they won't believe you or pay attention to the first miraculous sign, they may believe the second.
NET“If* they do not believe you or pay attention to* the former sign, then they may* believe the latter sign.*
NET4:8 “If244 they do not believe you or pay attention to245 the former sign, then they may246 believe the latter sign.247
BHSSTR<0314> Nwrxah <0226> tah <06963> lql <0539> wnymahw <07223> Nwsarh <0226> tah <06963> lql <08085> wemsy <03808> alw <0> Kl <0539> wnymay <03808> al <0518> Ma <01961> hyhw (4:8)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} mh {<3165> ADV} pisteuswsin {<4100> V-AAS-3P} soi {<4771> P-DS} mhde {<3366> CONJ} eisakouswsin {<1522> V-AAS-3P} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} shmeiou {<4592> N-GSN} tou {<3588> T-GSN} prwtou {<4413> A-GSNS} pisteusousin {<4100> V-FAI-3P} soi {<4771> P-DS} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} shmeiou {<4592> N-GSN} tou {<3588> T-GSN} escatou {A-GSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%