copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 4:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBFirman TUHAN: "Lemparkanlah itu ke tanah." Dan ketika dilemparkannya ke tanah, maka tongkat itu menjadi ular, sehingga Musa lari meninggalkannya.
BISKata TUHAN, "Lemparkan itu ke tanah." Musa melemparkannya, lalu tongkat itu berubah menjadi ular dan Musa lari menjauhinya.
FAYH"Lemparkan tongkat itu ke tanah," perintah TUHAN. Musa melemparkan tongkat itu ke tanah -- dan tongkat itu berubah menjadi ular! Musa lari menyingkir.
DRFT_WBTC
TLMaka firman Tuhan: Campakkanlah dia ke bumi. Maka dicampakkannya ke bumi, lalu menjadi ular; maka larilah Musa dari padanya.
KSI
DRFT_SBMaka firman-Nya: "Campakkanlah dia ke bumi." Maka dicampakkannya ke bumi lalu menjadi ular maka larilah Musa dari padanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Jahwe berkata: "Lemparkanlah ketanah!" Tongkat itu dilemparkan ketanah, dan mendjadi ular, maka Musa mundur mendjauhinja.
TB_ITL_DRFFirman <0559> TUHAN: "Lemparkanlah <07993> itu ke tanah <0776>." Dan ketika <01961> dilemparkannya ke <07993> tanah <0776>, maka tongkat itu menjadi <01961> ular <05175>, sehingga Musa <04872> lari <05127> meninggalkannya <06440>.
TL_ITL_DRFMaka firman <0559> Tuhan: Campakkanlah <07993> dia ke bumi <0776>. Maka dicampakkannya <07993> ke bumi <0776>, lalu menjadi <01961> ular <05175>; maka larilah <05127> Musa <04872> dari padanya <06440>.
AV#And he said <0559> (8799), Cast <07993> (8685) it on the ground <0776>. And he cast <07993> (8686) it on the ground <0776>, and it became a serpent <05175>; and Moses <04872> fled <05127> (8799) from before <06440> it.
BBEAnd he said, Put it down on the earth. And he put it down on the earth and it became a snake; and Moses went running from it.
MESSAGE"Throw it on the ground." He threw it. It became a snake; Moses jumped back--fast!
NKJVAnd He said, "Cast it on the ground." So he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
GWVThe LORD said, "Throw it on the ground." When Moses threw it on the ground, it became a snake, and he ran away from it.
NETThe Lord* said, “Throw it to the ground.” So he threw it to the ground, and it became a snake,* and Moses ran from it.
NET4:3 The Lord235 said, “Throw it to the ground.” So he threw it to the ground, and it became a snake,236 and Moses ran from it.
BHSSTR<06440> wynpm <04872> hsm <05127> onyw <05175> sxnl <01961> yhyw <0776> hura <07993> whkylsyw <0776> hura <07993> whkylsh <0559> rmayw (4:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} riqon {V-AAD-2S} authn {<846> D-ASF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} kai {<2532> CONJ} erriqen {V-AAI-3S} authn {<846> D-ASF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} ofiv {<3789> N-NSM} kai {<2532> CONJ} efugen {<5343> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} ap {<575> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%