TB | Dibuatnyalah gamis baju efod, buatan tukang tenun, dari kain ungu tua seluruhnya. |
BIS | Jubah yang dipakai di atas efod, seluruhnya dibuat dari wol biru. |
FAYH | Jubah efod itu harus dari kain tenunan warna biru,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diperbuatnya lagi baju selimut efod dari pada tenunan, yang sama sekali biru laut warnanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diperbuatkannya jubah efod itu perbuatan orang penenun warnanya biru belaka. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu dibuatnja djubah dari efod, tjiptaan ahli tenun, seluruhnja dari kain ungu. |
TB_ITL_DRF | Dibuatnyalah <06213> gamis <04598> baju efod <0646>, buatan <04639> tukang tenun <0707>, dari kain ungu <08504> tua seluruhnya <03632>. |
TL_ITL_DRF | Maka diperbuatnya <06213> lagi baju selimut <04598> efod <0646> dari pada tenunan <0707>, yang sama <03632> sekali biru <08504> laut warnanya. |
AV# | And he made <06213> (8799) the robe <04598> of the ephod <0646> [of] woven <0707> (8802) work <04639>, all <03632> [of] blue <08504>. |
BBE | The robe which went with the ephod was made all of blue; |
MESSAGE | Robe. They made the robe for the Ephod entirely of blue. |
NKJV | He made the robe of the ephod of woven work, all of blue. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he made the robe of the ephod [of] woven work, all [of] blue. |
GWV | They made the robe that is worn with the ephod, woven entirely of violet yarn. |
NET | He made the robe of the ephod completely blue, the work of a weaver. |
NET | 39:22 He made the robe of the ephod completely blue, the work of a weaver.
|
BHSSTR | <08504> tlkt <03632> lylk <0707> gra <04639> hvem <0646> dpah <04598> lyem <0853> ta <06213> veyw (39:22) |
LXXM | (36:29) kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} upoduthn {N-ASM} upo {<5259> PREP} thn {<3588> T-ASF} epwmida {N-ASF} ergon {<2041> N-ASN} ufanton {<5307> A-ASN} olon {<3650> A-ASN} uakinyinon {<5191> A-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |