copyright
29 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 37:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYHIa melapisi seluruhnya dengan emas murni dan diberi pinggiran dari emas.
TBDisalutnyalah itu dengan emas murni, bidang atasnya dan bidang-bidang sisinya sekelilingnya, serta tanduk-tanduknya. Dibuatnyalah bingkai emas sekelilingnya.
BISBagian atas, keempat sisi dan tanduk-tanduknya dilapisi dengan emas murni dan sekelilingnya dibuat bingkai emas.
DRFT_WBTC
TLLalu disalutkannya emas semata-mata suci, baik papan atasnya baik pagarnya berkeliling dan segala tanduknyapun, dan diperbuatnya akan dia suatu karangan emas kelilingnya.
KSI
DRFT_SBMaka disalutnya dengan emas tulen baik kungkungnya baik papan kelilingnya dan segala tanduknya dan diperbuatkan baginya suatu bibir emas berkeliling.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDisalutnja itu dengan emas tulen, jakni bagian atas mezbah, dinding-dindingnja berkeliling dan tanduk-tanduknja, dan dibuatnja pula bingkai emas berkeliling.
TB_ITL_DRFDisalutnyalah <06823> itu dengan emas <02091> murni <02889>, bidang <01406> atasnya dan bidang-bidang <07023> sisinya sekelilingnya <05439>, serta <0853> tanduk-tanduknya <07161>. Dibuatnyalah <06213> bingkai <02213> emas <02091> sekelilingnya <05439>.
TL_ITL_DRFLalu disalutkannya <06823> emas <02091> semata-mata <02889> suci, baik papan <01406> atasnya baik pagarnya <07023> berkeliling <05439> dan segala tanduknyapun <07161>, dan diperbuatnya <06213> akan dia suatu karangan <02213> emas <02091> kelilingnya <05439>.
AV#And he overlaid <06823> (8762) it with pure <02889> gold <02091>, [both] the top <01406> of it, and the sides <07023> thereof round about <05439>, and the horns <07161> of it: also he made <06213> (8799) unto it a crown <02213> of gold <02091> round about <05439>.
BBEThe top and the sides and the horns were all plated with the best gold; and he put an edge of gold all round it.
MESSAGEHe covered it with a veneer of pure gold, its top, sides, and horns, and made a gold molding around it
NKJVAnd he overlaid it with pure gold: its top, its sides all around, and its horns. He also made for it a molding of gold all around it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he overlaid it with pure gold, [both] the top of it, and its sides all around, and its horns: also he made for it a crown of gold all around.
GWVHe covered all of it with pure goldthe top, the sides, and the hornsand he put a gold molding around it.
NETHe overlaid it with pure gold – its top,* its four walls,* and its horns – and he made a surrounding border of gold for it.*
NET37:26 He overlaid it with pure gold – its top,2416 its four walls,2417 and its horns – and he made a surrounding border of gold for it.2418
BHSSTR<05439> bybo <02091> bhz <02213> rz <0> wl <06213> veyw <07161> wytnrq <0853> taw <05439> bybo <07023> wytryq <0853> taw <01406> wgg <0853> ta <02889> rwhj <02091> bhz <0853> wta <06823> Puyw (37:26)
LXXM
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA