copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 37:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDari satu talenta emas murni dibuatnyalah kandil itu dengan segala perkakasnya.
BISUntuk membuat kaki lampu dan perlengkapannya diperlukan 35 kilogram emas murni.
FAYH(37-23)
DRFT_WBTC
TLMaka diperbuatkannya dia dari pada emas semata-mata suci setalenta beratnya serta dengan segala perkakasnya.
KSI
DRFT_SBMaka diperbuatnya dari pada emas tulen setalenta beratnya serta dengan segala perkakasnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDari satu talenta emas murni dibuatnja kandil itu dengan segala perkakasnja.
TB_ITL_DRFDari satu talenta <03603> emas <02091> murni <02889> dibuatnyalah <06213> kandil itu dengan segala <03605> perkakasnya <03627>.
TL_ITL_DRFMaka diperbuatkannya <06213> dia dari pada emas <02091> semata-mata <02889> suci setalenta <03603> beratnya serta dengan segala <03605> perkakasnya <03627>.
AV#[Of] a talent <03603> of pure <02889> gold <02091> made <06213> (8804) he it, and all the vessels <03627> thereof.
BBEA talent of the best gold was used for the making of it and its vessels.
MESSAGEHe used a seventy-five-pound brick of pure gold to make the Lampstand and its accessories.
NKJVOf a talent of pure gold he made it, with all its utensils.
PHILIPS
RWEBSTR[Of] a talent of pure gold he made it, and all its vessels.
GWVThe lamp stand and all the utensils were made out of 75 pounds of pure gold.
NETHe made the lampstand* and all its accessories with seventy-five pounds of pure gold.
NET37:24 He made the lampstand2414 and all its accessories with seventy-five pounds of pure gold.

The Making of the Altar of Incense

BHSSTRP <03627> hylk <03605> lk <0853> taw <0853> hta <06213> hve <02889> rwhj <02091> bhz <03603> rkk (37:24)
LXXM
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%