copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 35:25
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSetiap perempuan yang ahli, memintal dengan tangannya sendiri dan membawa yang dipintalnya itu, yakni kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus.
BISPara wanita yang pandai memintal membawa benang linen halus serta benang wol biru, ungu dan merah yang telah mereka buat.
FAYHPara wanita yang pandai menjahit dan menenun menyiapkan kain biru, ungu, dan merah tua dari pintalan benang lenan yang halus, lalu menyerahkannya.
DRFT_WBTC
TLMaka segala orang perempuan yang berbudi hatinya itupun memintal dengan tangannya, lalu dibawanya akan barang yang terpintal itu, biru laut dan ungu dan kirmizi warnanya dan bisus.
KSI
DRFT_SBMaka segala orang perempuan yang bijak hatinya itupun memintal dengan tangannya lalu dibawanya barang yang dipintalnya itu yaitu benang biru dan ungu dan merah dan kattan halus.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESegala perempuan jang ahli, memintal dengan tangannja sendiri dan mengantarkan hasil pemintalannja berupa kain ungu, merah-ungu dan kirmizi serta lenan halus.
TB_ITL_DRFSetiap <03605> perempuan <0802> yang ahli <02450>, memintal <02901> dengan tangannya <03027> sendiri dan membawa <0935> yang dipintalnya <04299> itu, yakni <0853> kain ungu <08504> tua, kain ungu <0713> muda, kain <08438> kirmizi <08144> dan lenan halus <08336>.
TL_ITL_DRFMaka segala <03605> orang perempuan <0802> yang berbudi <02450> hatinya <03820> itupun memintal <02901> dengan tangannya <03027>, lalu dibawanya <0935> akan barang yang terpintal <04299> itu, biru <08504> laut dan ungu <0713> dan kirmizi <08438> warnanya <08144> dan bisus <08336>.
AV#And all the women <0802> that were wise <02450> hearted <03820> did spin <02901> (8804) with their hands <03027>, and brought <0935> (8686) that which they had spun <04299>, [both] of blue <08504>, and of purple <0713>, [and] of scarlet <08144> <08438>, and of fine linen <08336>.
BBEAnd all the women who were expert with their hands, made cloth, and gave the work of their hands, blue and purple and red and the best linen.
MESSAGEAll the women skilled at weaving brought their weavings of blue and purple and scarlet fabrics and their fine linens.
NKJVAll the women [who were] gifted artisans spun yarn with their hands, and brought what they had spun, of blue, purple, [and] scarlet, and fine linen.
PHILIPS
RWEBSTRAnd all the women that were wise hearted spun with their hands, and brought that which they had spun, [both] of blue, and of purple, [and] of scarlet, and of fine linen.
GWVAll the women who were skilled in spinning yarn brought violet, purple, and bright red yarn, and fine linen, which they had made by hand.
NETEvery woman who was skilled* spun with her hands and brought what she had spun, blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen,
NET35:25 Every woman who was skilled2341 spun with her hands and brought what she had spun, blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen,
BHSSTR<08336> ssh <0853> taw <08144> ynsh <08438> telwt <0853> ta <0713> Nmgrah <0853> taw <08504> tlkth <0853> ta <04299> hwjm <0935> waybyw <02901> wwj <03027> hydyb <03820> bl <02450> tmkx <0802> hsa <03605> lkw (35:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} gunh {<1135> N-NSF} sofh {<4680> A-NSF} th {<3588> T-DSF} dianoia {<1271> N-DSF} taiv {<3588> T-DPF} cersin {<5495> N-DPF} nhyein {<3514> V-PAN} hnegkan {<5342> V-AAI-3P} nenhsmena {<3514> V-RMPAP} thn {<3588> T-ASF} uakinyon {<5192> N-ASF} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} porfuran {<4209> N-ASF} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} kokkinon {<2847> A-ASN} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} busson {<1040> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%