copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 31:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBdan telah Kupenuhi dia dengan Roh Allah, dengan keahlian dan pengertian dan pengetahuan, dalam segala macam pekerjaan,
BISdan menganugerahi dia dengan kuasa-Ku. Dia Kuberi pengertian, kecakapan dan kemampuan dalam segala macam karya seni:
FAYHdan memenuhi dia dengan Roh Allah, dengan kebijaksanaan, kepandaian, pengertian, dan pengetahuan, juga keahlian dalam segala macam pekerjaan untuk mendirikan Kemah Pertemuan serta segala isinya.
DRFT_WBTC
TLdan Aku sudah memenuhi dia dengan Roah Allah dan dengan akal budi dan kepandaian, yaitu dalam segala pekerjaan tangan,
KSI
DRFT_SBDan aku sudah memenuhi dia dengan Ruh Allah dalam hal budi dan bijaksana dan pengetahuan dan segala kepandaian.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan Aku telah memenuhinja dengan roh ilahi perihal ketjakapan, pengertian serta kepandaian untuk melakukan segala matjam pekerdjaan,
TB_ITL_DRFdan telah Kupenuhi <04390> dia dengan Roh <07307> Allah <0430>, dengan keahlian <02451> dan pengertian <08394> dan pengetahuan <01847>, dalam segala <03605> macam pekerjaan <04399>,
TL_ITL_DRFdan Aku sudah memenuhi <04390> dia <0853> dengan Roah <07307> Allah <0430> dan dengan akal <02451> budi <08394> dan kepandaian, yaitu <01847> dalam segala <03605> pekerjaan <04399> tangan,
AV#And I have filled <04390> (8762) him with the spirit <07307> of God <0430>, in wisdom <02451>, and in understanding <08394>, and in knowledge <01847>, and in all manner of workmanship <04399>,
BBEAnd I have given him the spirit of God and made him wise and full of knowledge and expert in every sort of handwork,
MESSAGEI've filled him with the Spirit of God, giving him skill and know-how and expertise in every kind of craft
NKJV"And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all [manner of] workmanship,
PHILIPS
RWEBSTRAnd I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
GWVI have filled Bezalel with the Spirit of God, making him highly skilled, resourceful, and knowledgeable in all trades.
NETand I have filled him with the Spirit of God* in skill,* in understanding, in knowledge, and in all kinds* of craftsmanship,
NET31:3 and I have filled him with the Spirit of God2068 in skill,2069 in understanding, in knowledge, and in all kinds2070 of craftsmanship,
BHSSTR<04399> hkalm <03605> lkbw <01847> tedbw <08394> hnwbtbw <02451> hmkxb <0430> Myhla <07307> xwr <0853> wta <04390> almaw (31:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} eneplhsa {V-AAI-1S} auton {<846> D-ASM} pneuma {<4151> N-ASN} yeion {<2304> A-ASN} sofiav {<4678> N-GSF} kai {<2532> CONJ} sunesewv {<4907> N-GSF} kai {<2532> CONJ} episthmhv {N-GSF} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSN} ergw {<2041> N-DSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%