copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 28:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(28:9)
TBKemudian haruslah kautaruh kedua permata itu pada kedua tutup bahu baju efod sebagai permata peringatan untuk mengingat orang Israel; maka ke hadapan TUHAN haruslah Harun membawa nama mereka di atas kedua tutup bahunya menjadi tanda peringatan.
FAYHPasanglah kedua permata itu pada pundak baju efod, sebagai tanda peringatan bagi bangsa Israel bahwa Harun akan membawa nama mereka di hadapan TUHAN menjadi peringatan yang kekal.
DRFT_WBTC
TLMaka kedua biji permata itu hendaklah kaukenakan pada kedua tampal bahu efod itu, menjadi permata peringatan akan bani Israel; maka segala nama mereka itu akan ditanggung oleh Harun di atas kedua belah bahunya di hadapan hadirat Tuhan, akan suatu peringatan.
KSI
DRFT_SBMaka kedua biji permata itu hendaklah engkau kenakan pada kedua tali sandang efod itu menjadi permata peringatan bagi bani Israel maka segala nama orang-orang itu akan ditanggung oleh Harun di atas kedua belah bahunya di hadapan hadirat Allah menjadi suatu peringatan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETaruhlah kedua permata itu pada sandang efod sebagai permata-permata peringatan akan anak-anak Israel. Harun harus membawa nama mereka pada kedua sandangnja dihadapan Jahwe sebagai tanda peringatan.
TB_ITL_DRFKemudian <07760> haruslah <0853> kautaruh <0853> <07760> kedua <08147> permata <068> itu pada kedua tutup <05921> bahu <03802> baju efod <0646> sebagai permata <068> peringatan <02146> untuk mengingat orang <01121> Israel <03478>; maka <05375> ke hadapan <06440> TUHAN <03068> haruslah Harun <0175> membawa <0853> nama <08034> mereka di atas <05921> kedua <08147> tutup bahunya <03802> menjadi tanda peringatan <02146>.
TL_ITL_DRFMaka <07760> kedua <08147> biji permata <068> itu hendaklah kaukenakan <07760> pada kedua tampal <05921> bahu <03802> efod <0646> itu, menjadi permata <068> peringatan <02146> akan bani <01121> Israel <03478>; maka segala <0853> nama <08034> mereka itu akan ditanggung <05375> oleh Harun <0175> di atas <05921> kedua <08147> belah bahunya <03802> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, akan suatu peringatan <02146>.
AV#And thou shalt put <07760> (8804) the two <08147> stones <068> upon the shoulders <03802> of the ephod <0646> [for] stones <068> of memorial <02146> unto the children <01121> of Israel <03478>: and Aaron <0175> shall bear <05375> (8804) their names <08034> before <06440> the LORD <03068> upon his two <08147> shoulders <03802> for a memorial <02146>.
BBEAnd the two stones are to be placed on the ephod, over the arm-holes, to be stones of memory for the children of Israel: Aaron will have their names on his arms when he goes in before the Lord, to keep the Lord in mind of them.
MESSAGEFasten the two stones on the shoulder pieces of the Ephod--they are memorial stones for the Israelites. Aaron will wear these names on his shoulders as a memorial before GOD.
NKJV"And you shall put the two stones on the shoulders of the ephod [as] memorial stones for the sons of Israel. So Aaron shall bear their names before the LORD on his two shoulders as a memorial.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod [for] stones of memorial to the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
GWVand fasten them on the shoulder straps of the ephod as reminders of who the Israelites are. In this way Aaron will carry their names on his shoulders as a reminder in the LORD'S presence.
NETYou are to put the two stones on the shoulders of the ephod, stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron will bear their names before the Lord on his two shoulders for a memorial.*
NET28:12 You are to put the two stones on the shoulders of the ephod, stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron will bear their names before the Lord on his two shoulders for a memorial.1863
BHSSTRo <02146> Nrkzl <03802> wyptk <08147> yts <05921> le <03068> hwhy <06440> ynpl <08034> Mtwms <0853> ta <0175> Nrha <05375> avnw <03478> larvy <01121> ynbl <02146> Nrkz <068> ynba <0646> dpah <03802> tptk <05921> le <068> Mynbah <08147> yts <0853> ta <07760> tmvw (28:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} yhseiv {<5087> V-FAI-2S} touv {<3588> T-APM} duo {<1417> N-NUI} liyouv {<3037> N-APM} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPM} wmwn {<3676> N-GPM} thv {<3588> T-GSF} epwmidov {N-GSF} liyoi {<3037> N-NPM} mnhmosunou {<3422> N-GSN} eisin {<1510> V-PAI-3P} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} analhmqetai {<353> V-FMI-3S} aarwn {<2> N-PRI} ta {<3588> T-APN} onomata {<3686> N-APN} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPM} duo {<1417> N-NUI} wmwn {<3676> N-GPM} autou {<846> D-GSM} mnhmosunon {<3422> N-ASN} peri {<4012> PREP} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran