TB | Di dalam Kemah Pertemuan di depan tabir yang menutupi tabut hukum, haruslah Harun dan anak-anaknya mengaturnya dari petang sampai pagi di hadapan TUHAN. Itulah suatu ketetapan yang berlaku untuk selama-lamanya bagi orang Israel turun-temurun." |
BIS | Harun dan anak-anaknya harus mengurus lampu itu dari petang sampai pagi di tempat Aku hadir, di luar kain yang tergantung di depan Peti Perjanjian. Perintah itu harus dilakukan untuk selama-lamanya oleh orang Israel dan keturunannya." |
FAYH | Harun dan putra-putranya harus menaruh pelita yang selalu menyala itu di dalam Kemah Pertemuan di luar tirai, dan mengaturnya siang malam di hadapan TUHAN supaya tidak pernah padam. Inilah peraturan yang tetap bagi bangsa Israel, turun-temurun."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka di dalam kemah perhimpunan, di luar tirai yang menudungi assyahadat, hendaklah disediakan oleh Harun serta anak-anaknya laki-laki akan dia di hadapan hadirat Tuhan dari pada petang datang kepada pagi hari; maka inilah suatu hukum yang kekal bagi segala bani Israel turun-temurun adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka di dalam kemah perhimpunan di luar tabir yang menudungi tabut kesaksian itu hendaklah yaitu disediakan oleh Harun serta anak-anaknya laki-laki di hadapan hadirat Allah dari pada petang datang kepada pagi hari maka inilah suatu hukum yang kekal bagi segala bani Israel turun temurun adanya." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Didalam kemah perhimpunan diluar tabir jang berada didepan tempat Peti Kesaksian hendaklah Harun dan anak-anaknja mengaturnja sedemikian rupa, sehingga dari petang sampai pagi terus bernjala dihadapan Jahwe. Itulah penetapan abadi untuk umat Israel turun-temurun. |
TB_ITL_DRF | Di dalam Kemah <0168> Pertemuan <04150> di <02351> depan tabir <06532> yang <0834> menutupi tabut hukum <05715>, haruslah Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> mengaturnya <06186> dari petang <06153> sampai <05704> pagi <01242> di hadapan <06440> TUHAN <03068>. Itulah suatu ketetapan <02708> yang berlaku untuk selama-lamanya <05769> bagi orang <01121> Israel <03478> turun-temurun <01755>." |
TL_ITL_DRF | Maka di dalam kemah <0168> perhimpunan <04150>, di luar <02351> tirai <06532> yang <0834> menudungi assyahadat <05715>, hendaklah disediakan <06186> oleh Harun <0175> serta anak-anaknya <01121> laki-laki akan dia <0853> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> dari pada petang <06153> datang <05704> kepada pagi <01242> hari; maka inilah suatu hukum <02708> yang kekal <05769> bagi segala bani <01121> Israel <03478> turun-temurun <01755> adanya <0>. |
AV# | In the tabernacle <0168> of the congregation <04150> without <02351> the vail <06532>, which [is] before the testimony <05715>, Aaron <0175> and his sons <01121> shall order <06186> (8799) it from evening <06153> to morning <01242> before <06440> the LORD <03068>: [it shall be] a statute <02708> for ever <05769> unto their generations <01755> on the behalf of the children <01121> of Israel <03478>. |
BBE | Let Aaron and his sons put this in order, evening and morning, before the Lord, inside the Tent of meeting, outside the veil which is before the ark; this is to be an order for ever, from generation to generation, to be kept by the children of Israel. |
MESSAGE | In the Tent of Meeting, the area outside the curtain that veils The Testimony, Aaron and his sons will keep this light burning from evening until morning before GOD. This is to be a permanent practice down through the generations for Israelites. |
NKJV | "In the tabernacle of meeting, outside the veil which [is] before the Testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening until morning before the LORD. [It shall be] a statute forever to their generations on behalf of the children of Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | In the tabernacle of the congregation outside the veil, which [is] before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: [it shall be] a statute for ever to their generations on the behalf of the children of Israel. |
GWV | In the tent of meeting outside the canopy where the words of my promise are, Aaron and his descendants must keep the lamps lit in the LORD'S presence from evening until morning. This is a permanent law among the Israelites for generations to come." |
NET | In the tent of meeting* outside the curtain that is before the testimony, Aaron and his sons are to arrange it from evening* to morning before the Lord. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for generations to come.* |
NET | 27:21 In the tent of meeting1836 tn The LXX has mistakenly rendered this name “the tent of the testimony.” outside the curtain that is before the testimony, Aaron and his sons are to arrange it from evening1837 sn The lamps were to be removed in the morning so that the wicks could be trimmed and the oil replenished (30:7) and then lit every evening to burn through the night. to morning before the Lord>. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for generations to come.1838 sn This is the first of several sections of priestly duties. The point is a simple one here: those who lead the worship use the offerings of the people to ensure that access to God is illumined regularly. The NT will make much of the symbolism of light.
The Clothing of the Priests
|
BHSSTR | o <03478> larvy <01121> ynb <0854> tam <01755> Mtrdl <05769> Mlwe <02708> tqx <03068> hwhy <06440> ynpl <01242> rqb <05704> de <06153> brem <01121> wynbw <0175> Nrha <0853> wta <06186> Krey <05715> tdeh <05921> le <0834> rsa <06532> tkrpl <02351> Uwxm <04150> dewm <0168> lhab (27:21) |
LXXM | en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} skhnh {<4633> N-DSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} exwyen {<1855> ADV} tou {<3588> T-GSN} katapetasmatov {<2665> N-GSN} tou {<3588> T-GSN} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} diayhkhv {<1242> N-GSF} kausei {<2545> V-FAI-3S} auto {<846> D-ASN} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} af {<575> PREP} esperav {<2073> N-GSF} ewv {<2193> PREP} prwi {<4404> ADV} enantion {<1726> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} nomimon {<3545> A-NSN} aiwnion {<166> A-NSN} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} geneav {<1074> N-APF} umwn {<4771> P-GP} para {<3844> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |