copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 26:36
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJuga haruslah kaubuat tirai untuk pintu kemah itu dari kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya: tenunan yang berwarna-warna.
BISBuatlah tirai untuk pintu Kemah dari kain linen halus yang ditenun dengan wol biru, ungu dan merah, dihias dengan sulaman.
FAYH"Sebagai pintu Kemah Suci itu, buatkan lagi sehelai tirai dari kain lenan halus berwarna biru, ungu, dan merah tua.
DRFT_WBTC
TLMaka pada pintu kemah itu hendaklah kauperbuat suatu tabir dari pada benang bisus yang dipintal, berwarna biru laut dan ungu dan kirmizi, suatu perbuatan bersuji.
KSI
DRFT_SBMaka pada pintu kemah itu hendaklah engkau perbuat suatu tabir dari pada benang biru dan ungu dan merah dan kattan halus yang dipintal suatu perbuatan bersuji.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBuatlah tudung dari benang pintalan, hasil karja ahli sulam.
TB_ITL_DRFJuga haruslah kaubuat <06213> tirai <04539> untuk pintu <06607> kemah <0168> itu dari kain ungu <08504> tua, kain ungu <0713> muda, kain <08438> kirmizi <08144> dan lenan halus <08336> yang dipintal benangnya <07806>: tenunan <04639> yang berwarna-warna <07551>.
TL_ITL_DRFMaka pada pintu <06607> kemah <0168> itu hendaklah kauperbuat <06213> suatu tabir <04539> dari pada benang <08144> bisus <08336> yang dipintal <07806>, berwarna biru <08504> laut dan ungu <0713> dan kirmizi <08438>, suatu perbuatan <04639> bersuji <07551>.
AV#And thou shalt make <06213> (8804) an hanging <04539> for the door <06607> of the tent <0168>, [of] blue <08504>, and purple <0713>, and scarlet <08438> <08144>, and fine twined <07806> (8716) linen <08336>, wrought <04639> with needlework <07551> (8802).
BBEAnd you are to make a curtain for the doorway of the Tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red.
MESSAGE"Make a screen for the door of the tent. Weave it from blue, purple, and scarlet material and fine twisted linen.
NKJV"You shall make a screen for the door of the tabernacle, [woven of] blue, purple, and scarlet [thread], and fine woven linen, made by a weaver.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt make an hanging for the door of the tent, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
GWV"For the entrance of the outer tent, make a screen out of fine linen yarn, embroidered with violet, purple, and bright red yarn.
NET“You are to make a hanging* for the entrance of the tent of blue, purple, and scarlet yarn and fine twined linen, the work of an embroiderer.*
NET26:36 “You are to make a hanging1791 for the entrance of the tent of blue, purple, and scarlet yarn and fine twined linen, the work of an embroiderer.1792
BHSSTR<07551> Mqr <04639> hvem <07806> rzsm <08336> ssw <08144> yns <08438> telwtw <0713> Nmgraw <08504> tlkt <0168> lhah <06607> xtpl <04539> Kom <06213> tyvew (26:36)
LXXMkai {<2532> CONJ} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} epispastron {N-ASN} ex {<1537> PREP} uakinyou {<5192> N-GSF} kai {<2532> CONJ} porfurav {<4209> N-GSF} kai {<2532> CONJ} kokkinou {<2847> A-GSN} keklwsmenou {V-RMPGS} kai {<2532> CONJ} bussou {<1040> N-GSF} keklwsmenhv {V-RMPGS} ergon {<2041> N-ASN} poikiltou {N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%