copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 26:29
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPapan-papan itu haruslah kausalut dengan emas, gelang-gelang itu haruslah kaubuat dari emas sebagai tempat memasukkan kayu-kayu lintang itu, dan kayu-kayu lintang itu haruslah kausalut dengan emas.
BISRangka Kemah dan kayu-kayu lintang itu harus dilapisi dengan emas. Gelang-gelang untuk menahan kayu-kayu itu harus dibuat dari emas.
FAYHLapisi papan-papan itu dengan emas, dan buatlah gelang-gelang emas untuk tempat memasukkan kayu-kayu palang itu. Lapisi kayu-kayu palang itu juga dengan emas.
DRFT_WBTC
TLDan lagi hendaklah kausalutkan segala jenang itu dengan emas dan perbuatkanlah segala gelang tempat palang itupun dari pada emas, dan salutkanlah segala palang itupun dengan emas.
KSI
DRFT_SBDan hendaklah engkau salut segala papan itu dengan emas dan perbuatkanlah segala gelangnya dari pada emas akan tempat kayu lintang itu dan salutlah segala kayu lintang itupun dengan emas.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESalutlah rangka-rangka itu dengan emas; djuga gelang-gelang harus kaubuat dari emas djadi pemegang lintangan-lintangan itu; lintangan-lintangan harus kausalut dengan emas djuga.
TB_ITL_DRFPapan-papan <07175> itu haruslah kausalut <06823> dengan emas <02091>, gelang-gelang <02885> itu haruslah kaubuat <06213> dari emas <02091> sebagai tempat memasukkan <01004> kayu-kayu lintang <01280> itu, dan kayu-kayu <0853> lintang <01280> itu haruslah kausalut <06823> dengan emas <02091>.
TL_ITL_DRFDan lagi hendaklah kausalutkan <06823> segala jenang <07175> itu dengan emas <02091> dan perbuatkanlah <06213> segala gelang <02885> tempat <01004> palang <01280> itupun dari pada emas <02091>, dan salutkanlah <06823> segala palang <01280> itupun dengan emas <02091>.
AV#And thou shalt overlay <06823> (8762) the boards <07175> with gold <02091>, and make <06213> (8799) their rings <02885> [of] gold <02091> [for] places <01004> for the bars <01280>: and thou shalt overlay <06823> (8765) the bars <01280> with gold <02091>.
BBEAnd the boards are to be plated with gold, having gold rings for the rods to go through: and the rods are to be plated with gold.
MESSAGECover the frames with a veneer of gold and make gold rings to hold the crossbars. And cover the crossbars with a veneer of gold.
NKJV"You shall overlay the boards with gold, make their rings of gold [as] holders for the bars, and overlay the bars with gold.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings [of] gold [for] places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
GWVCover the frames with gold, make gold rings to hold the crossbars, and cover the crossbars with gold.
NETYou are to overlay the frames with gold and make their rings of gold to provide places for the bars, and you are to overlay the bars with gold.
NET26:29 You are to overlay the frames with gold and make their rings of gold to provide places for the bars, and you are to overlay the bars with gold.
BHSSTR<02091> bhz <01280> Mxyrbh <0853> ta <06823> typuw <01280> Mxyrbl <01004> Mytb <02091> bhz <06213> hvet <02885> Mhytebj <0853> taw <02091> bhz <06823> hput <07175> Mysrqh <0853> taw (26:29)
LXXMkai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} stulouv {<4769> N-APM} katacruswseiv {V-FAI-2S} crusiw {<5553> N-DSN} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} daktuliouv {<1146> N-APM} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} crusouv {A-APM} eiv {<1519> PREP} ouv {<3739> R-APM} eisaxeiv {<1521> V-FAI-2S} touv {<3588> T-APM} moclouv {N-APM} kai {<2532> CONJ} katacruswseiv {V-FAI-2S} touv {<3588> T-APM} moclouv {N-APM} crusiw {<5553> N-DSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%