copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 26:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB"Kemah Suci itu haruslah kaubuat dari sepuluh tenda dari lenan halus yang dipintal benangnya dan dari kain ungu tua, kain ungu muda dan kain kirmizi; dengan ada kerubnya, buatan ahli tenun, haruslah kaubuat semuanya itu.
BIS"Buatlah Kemah untuk-Ku dari sepuluh potong kain linen halus, ditenun dengan wol biru, ungu dan merah. Sulamlah kain itu dengan gambar kerub.
FAYH"BUATLAH Kemah Suci itu dari sepuluh potong tirai lenan yang halus tenunannya, panjang dua puluh delapan hasta (12,6 meter) dan lebar empat hasta (1,8 meter), berwarna biru, ungu, dan merah tua, dengan sulaman gambar kerub di atasnya.
DRFT_WBTC
TLArakian, maka adapun kemah sembahyang itu, hendaklah kauperbuatkan dia sepuluh kain kelambu dari pada benang bisus yang dipintal dan yang berwarna biru laut dan ungu dan kirmizi, ditenun dengan berkerubiun; hendaklah kauperbuat dia suatu pekerjaan kepandaian sekali.
KSI
DRFT_SB"Adapun kemah sembahyang itu hendaklah engkau perbuatkan dari sepuluh kain kelambunya dari pada katan halus yang dipintal dan benang biru dan ungu dan merah ditenun dengan sepat beberapa kerub yaitu perbuatan tukang yang pandai demikianlah hendaklah engkau perbuatkan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKediaman itu harus kaubuat dari sepuluh lembar kain lenan halus dari benang pintalan berwarna ungu, merah-ungu dan kirmizi, jang kau lengkapi pula dengan sulaman kerub-kerub, hasil karja ahli tenun.
TB_ITL_DRF"Kemah Suci <04908> itu haruslah kaubuat <06213> dari sepuluh <06235> tenda <03407> dari lenan halus <08336> yang dipintal benangnya <07806> dan dari kain ungu <08504> tua, kain ungu <0713> muda dan kain <08438> kirmizi <08144>; dengan ada kerubnya <03742>, buatan <04639> ahli <02803> tenun, haruslah kaubuat <06213> semuanya <0853> itu.
TL_ITL_DRFArakian, maka adapun <0853> kemah sembahyang <04908> itu, hendaklah kauperbuatkan <06213> dia sepuluh <06235> kain kelambu <03407> dari pada benang bisus <08336> yang dipintal <07806> dan yang berwarna biru <08504> laut dan ungu <0713> dan kirmizi <08438>, ditenun <08144> dengan berkerubiun <03742>; hendaklah kauperbuat <06213> dia suatu pekerjaan <04639> kepandaian <02803> sekali.
AV#Moreover thou shalt make <06213> (8799) the tabernacle <04908> [with] ten <06235> curtains <03407> [of] fine twined <07806> (8716) linen <08336>, and blue <08504>, and purple <0713>, and scarlet <08144> <08438>: [with] cherubims <03742> of cunning <02803> (8802) work <04639> shalt thou make <06213> (8799) them. {of cunning...: Heb. the work of a cunning workman, or, embroiderer}
BBEAnd you are to make a House for me, with ten curtains of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman.
MESSAGE"Make The Dwelling itself from ten panels of tapestry woven from fine twisted linen, blue and purple and scarlet material, with an angel-cherubim design. A skilled craftsman should do it.
NKJV"Moreover you shall make the tabernacle [with] ten curtains [of] fine woven linen and blue, purple, and scarlet [thread]; with artistic designs of cherubim you shall weave them.
PHILIPS
RWEBSTRMoreover thou shalt make the tabernacle [with] ten curtains [of] fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: [with] cherubim of skilful work shalt thou make them.
GWVThe LORD continued, "Make the inner tent with ten sheets made from fine linen yarn. Take violet, purple, and bright red yarn, and creatively work an angel design into the fabric.
NET*“The tabernacle itself* you are to make with* ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet;* you are to make them with* cherubim that are the work of an artistic designer.
NET26:11747 “The tabernacle itself1748 you are to make with1749 ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet;1750 you are to make them with1751 cherubim that are the work of an artistic designer.
BHSSTR<0853> Mta <06213> hvet <02803> bsx <04639> hvem <03742> Mybrk <08144> yns <08438> teltw <0713> Nmgraw <08504> tlktw <07806> rzsm <08336> ss <03407> teyry <06235> rve <06213> hvet <04908> Nksmh <0853> taw (26:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} skhnhn {<4633> N-ASF} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} deka {<1176> N-NUI} aulaiav {N-APF} ek {<1537> PREP} bussou {<1040> N-GSF} keklwsmenhv {V-RMPGS} kai {<2532> CONJ} uakinyou {<5192> N-GSF} kai {<2532> CONJ} porfurav {<4209> N-GSF} kai {<2532> CONJ} kokkinou {<2847> A-GSN} keklwsmenou {V-RMPGS} ceroubim {<5502> N-PRI} ergasia {<2039> N-DSF} ufantou {N-GSM} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} autav {<846> D-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran