copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 25:36
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTombol dan cabang itu harus timbul dari kandil itu, dan semuanya itu haruslah dibuat dari sepotong emas tempaan yang murni.
BISSeluruh kaki lampu itu dengan kuncup-kuncup dan cabang-cabangnya harus dibuat dari satu potong emas tempaan murni.
FAYHHiasan-hiasan ini dan cabang-cabangnya serta batang tengahnya harus dari emas tempaan yang murni dan setuangan sehingga merupakan satu kesatuan.
DRFT_WBTC
TLSegala kuntumnya dan segala cabangnya hendaklah terbit dari padanya, semuanya itu iras jua dari pada emas yang terupam dan tulen.
KSI
DRFT_SBMaka segala kudupnya dan segala cabangnya itu jati juga semuanya itu satu juga perbuatannya dari pada emas tulen yang di tempa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKuntum-kuntum dan tjabang-tjabang jang timbul daripadanja seluruhnja harus dibuat dari sepotong tempajan emas tulen.
TB_ITL_DRFTombol <03730> dan cabang <07070> itu harus timbul dari <04480> kandil itu, dan semuanya itu haruslah dibuat dari <04480> sepotong <0259> emas <02091> tempaan <04749> yang murni <02889>.
TL_ITL_DRFSegala kuntumnya <03730> dan segala <03605> cabangnya <07070> hendaklah terbit <07070> dari <04480> padanya, semuanya <03605> itu iras <04749> jua <0259> dari pada emas <02091> yang terupam dan tulen <02889>.
AV#Their knops <03730> and their branches <07070> shall be of the same: all it [shall be] one <0259> beaten work <04749> [of] pure <02889> gold <02091>.
BBEThe buds and the branches are to be made of the same metal; all together one complete work of hammered gold.
MESSAGEthe entire Lampstand fashioned from one piece of hammered pure gold.
NKJV"Their knobs and their branches [shall be of one piece]; all of it [shall be] one hammered piece of pure gold.
PHILIPS
RWEBSTRTheir knobs and their branches shall be of the same: all of it [shall be] one beaten work [of] pure gold.
GWVThe buds and branches should also be hammered out of the same piece of pure gold as the lamp stand.
NETTheir buds and their branches will be one piece,* all of it one hammered piece of pure gold.
NET25:36 Their buds and their branches will be one piece,1736 all of it one hammered piece of pure gold.

BHSSTR<02889> rwhj <02091> bhz <0259> txa <04749> hsqm <03605> hlk <01961> wyhy <04480> hnmm <07070> Mtnqw <03730> Mhyrtpk (25:36)
LXXMoi {<3588> T-NPM} sfairwthrev {N-NPM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} kalamiskoi {N-NPM} ex {<1537> PREP} authv {<846> D-GSF} estwsan {<1510> V-PAD-3P} olh {<3650> A-NSF} toreuth {A-NSF} ex {<1537> PREP} enov {<1519> A-GSN} crusiou {<5553> N-GSN} kayarou {<2513> A-GSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%