FAYH | Janganlah membiarkan mereka hidup di antara kamu! Karena Aku tahu bahwa mereka akan meracuni kamu dengan dosa, yaitu penyembahan kepada allah-allah yang palsu, sehingga kamu akan terjerat (dan binasa)."
|
TB | Mereka tidak akan tetap diam di negerimu, supaya mereka jangan membuat engkau berdosa kepada-Ku, dengan beribadah kepada allah mereka, sebab tentulah hal itu menjadi jerat bagimu." |
BIS | Jangan biarkan orang-orang itu tinggal di negerimu, supaya kamu jangan menyembah ilah-ilah mereka dan berdosa terhadap-Ku. Kalau kamu menyembah ilah-ilah mereka, kamu jatuh ke dalam perangkap maut." |
DRFT_WBTC | |
TL | Jangan mereka itu duduk dalam negerimu, supaya jangan diadakannya kamu berdosa kepada-Ku; jikalau kiranya kamu berbuat bakti kepada dewata mereka itu, niscaya ia itu akan menjadi suatu jerat bagimu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jangan orang-orang itu duduk di tanahmu supaya jangan dijadikannya engkau berdosa kepada-Ku karena jikalau kiranya engkau berbuat ibadah kepada dewatanya niscaya yaitu menjadi suatu jerat bagimu." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djangan sampai mereka tinggal tetap dinegerimu, supaja djangan membudjukmu untuk berdosa kepadaKu, sebab seandainja engkau berbakti kepada dewa-dewa mereka, ini akan mendjadi perangkap bagimu!" |
TB_ITL_DRF | Mereka tidak <03808> akan tetap diam <03427> di negerimu <0776>, supaya mereka jangan <06435> membuat engkau berdosa <02398> kepada-Ku <0>, dengan beribadah <05647> kepada allah <0430> mereka, sebab <03588> tentulah hal itu menjadi <01961> jerat <04170> bagimu <0>." |
TL_ITL_DRF | Jangan <03808> mereka itu duduk <03427> dalam negerimu <0776>, supaya jangan <06435> diadakannya kamu berdosa <02398> kepada-Ku <0>; jikalau kiranya <03588> kamu berbuat bakti <05647> kepada dewata <0430> mereka itu, niscaya <03588> ia itu akan menjadi <01961> suatu jerat <04170> bagimu <0>. |
AV# | They shall not dwell <03427> (8799) in thy land <0776>, lest they make thee sin <02398> (8686) against me: for if thou serve <05647> (8799) their gods <0430>, it will surely be a snare <04170> unto thee. |
BBE | Let them not go on living in your land, or they will make you do evil against me: for if you give worship to their gods, it will certainly be a cause of sin to you. |
MESSAGE | They are not to stay in the same country with you lest they get you to sin by worshiping their gods. Beware. That's a huge danger." |
NKJV | "They shall not dwell in your land, lest they make you sin against Me. For [if] you serve their gods, it will surely be a snare to you." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They shall not dwell in thy land, lest they make thee to sin against me: for if thou shalt serve their gods, it will surely be a snare to thee. |
GWV | Never let them live in your land, or they will make you sin against me and trap you into serving their gods." |
NET | They must not live in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare* to you.” |
NET | 23:33 They must not live in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare1630 tn The idea of the “snare” is to lure them to judgment; God is apparently warning about contact with the Canaanites, either in worship or in business. They were very syncretistic, and so it would be dangerous to settle among them. to you.”
The Lord Ratifies the Covenant
|
BHSSTR | P <04170> sqwml <0> Kl <01961> hyhy <03588> yk <0430> Mhyhla <0853> ta <05647> dbet <03588> yk <0> yl <0853> Kta <02398> wayjxy <06435> Np <0776> Kurab <03427> wbsy <03808> al (23:33) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} egkayhsontai {V-FMI-3P} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} sou {<4771> P-GS} ina {<2443> CONJ} mh {<3165> ADV} amartein {<264> V-AAN} se {<4771> P-AS} poihswsin {<4160> V-AAS-3P} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} ean {<1437> CONJ} gar {<1063> PRT} douleushv {<1398> V-AAS-2S} toiv {<3588> T-DPM} yeoiv {<2316> N-DPM} autwn {<846> D-GPM} outoi {<3778> D-NPM} esontai {<1510> V-FMI-3P} soi {<4771> P-DS} proskomma {<4348> N-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |