NKJV | So God heard their groaning, and God remembered His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. | TB | Allah mendengar mereka mengerang, lalu Ia mengingat kepada perjanjian-Nya dengan Abraham, Ishak dan Yakub. | BIS | Allah mendengar mereka, dan Ia mengingat perjanjian-Nya dengan Abraham, Ishak dan Yakub. | FAYH | dan Ia ingat akan janji-Nya kepada Abraham, Ishak, dan Yakub (untuk membawa keturunan mereka kembali ke Negeri Kanaan).
| DRFT_WBTC | | TL | Maka didengar Allah akan pengaduh mereka itu serta ingatlah Allah akan perjanjian-Nya dengan Ibrahim dan dengan Ishak dan dengan Yakub. | KSI | | DRFT_SB | Maka didengar Allah akan raungnya serta ingatlah Allah akan perjanjian-Nya dengan Abraham dan dengan Ishak dan dengan Yakub. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Allah mendengar rintihan mereka; maka teringatlah Allah akan perdjandjianNja dengan Ibrahim, Ishak dan Jakub. | TB_ITL_DRF | Allah <0430> mendengar <08085> mereka mengerang <05009>, lalu Ia mengingat <02142> kepada perjanjian-Nya <01285> dengan <0854> Abraham <085>, Ishak <03327> dan Yakub <03290>. | TL_ITL_DRF | Maka didengar <08085> Allah <0430> akan pengaduh <05009> mereka itu serta ingatlah <02142> Allah <0430> akan perjanjian-Nya <01285> dengan <0854> Ibrahim <085> dan dengan <0854> Ishak <03327> dan dengan <0854> Yakub <03290>. | AV# | And God <0430> heard <08085> (8799) their groaning <05009>, and God <0430> remembered <02142> (8799) his covenant <01285> with Abraham <085>, with Isaac <03327>, and with Jacob <03290>. | BBE | And at the sound of their weeping the agreement which God had made with Abraham and Isaac and Jacob came to his mind. | MESSAGE | God listened to their groanings. God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. | PHILIPS | | RWEBSTR | And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. | GWV | God heard their groaning, and he remembered his promise to Abraham, Isaac, and Jacob. | NET | God heard their groaning,* God remembered* his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob, | NET | 2:24 God heard their groaning,152 sn The word for this painfully intense “groaning” appears elsewhere to describe a response to having two broken arms (Ezek 30:24). God remembered153 sn The two verbs “heard” and “remembered,” both preterites, say far more than they seem to say. The verb שָׁמַע (shama’, “to hear”) ordinarily includes responding to what is heard. It can even be found in idiomatic constructions meaning “to obey.” To say God heard their complaint means that God responded to it. Likewise, the verb זָכַר (zakhar, “to remember”) means to begin to act on the basis of what is remembered. A prayer to God that says, “Remember me,” is asking for more than mere recollection (see B. S. Childs, Memory and Tradition in Israel [SBT], 1-8). The structure of this section at the end of the chapter is powerful. There are four descriptions of the Israelites, with a fourfold reaction from God. On the Israelites’ side, they groaned (אָנַח [’anakh], נְאָקָה [nÿ’aqah]) and cried out (זָעַק [za’aq], שַׁוְעָה [shav’ah]) to God. On the divine side God heard (שָׁמָע, shama’) their groaning, remembered (זָכַר, zakhar) his covenant, looked (רָאָה, ra’ah) at the Israelites, and took notice (יָדַע, yada’) of them. These verbs emphasize God’s sympathy and compassion for the people. God is near to those in need; in fact, the deliverer had already been chosen. It is important to note at this point the repetition of the word “God.” The text is waiting to introduce the name “Yahweh” in a special way. Meanwhile, the fourfold repetition of “God” in vv. 24-25 is unusual and draws attention to the statements about his attention to Israel’s plight. his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob,
| BHSSTR | <03290> bqey <0854> taw <03327> qxuy <0854> ta <085> Mhrba <0854> ta <01285> wtyrb <0853> ta <0430> Myhla <02142> rkzyw <05009> Mtqan <0853> ta <0430> Myhla <08085> emsyw (2:24) | LXXM | kai {<2532> CONJ} eishkousen {<1522> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} ton {<3588> T-ASM} stenagmon {<4726> N-ASM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} emnhsyh {<3403> V-API-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} thv {<3588> T-GSF} diayhkhv {<1242> N-GSF} autou {<846> D-GSM} thv {<3588> T-GSF} prov {<4314> PREP} abraam {<11> N-PRI} kai {<2532> CONJ} isaak {<2464> N-PRI} kai {<2532> CONJ} iakwb {<2384> N-PRI} | IGNT | | WH | | TR | |
|