copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 16:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka kata bani Israel kepada keduanya: Aduh, baiklah kami mati oleh tangan Tuhan di Mesir tatkala kami lagi duduk hampir dengan periuk yang berisi daging dan makan roti sampai kenyang; niscaya kamu telah membawa akan kami keluar dari sana lalu masuk ke dalam padang belantara ini hendak membunuh segenap perhimpunan ini dengan kelaparan.
TBdan berkata kepada mereka: "Ah, kalau kami mati tadinya di tanah Mesir oleh tangan TUHAN ketika kami duduk menghadapi kuali berisi daging dan makan roti sampai kenyang! Sebab kamu membawa kami keluar ke padang gurun ini untuk membunuh seluruh jemaah ini dengan kelaparan."
BISKata mereka, "Lebih baik sekiranya kami sudah mati dibunuh TUHAN di Mesir. Di sana sekurang-kurangnya kami dapat duduk makan daging dan roti sampai kenyang. Tetapi kamu membawa kami ke sini supaya kami semua mati kelaparan."
FAYH"Ah, lebih baik kami tinggal di Mesir saja," demikian mereka menggerutu, "dan biarlah TUHAN mencabut nyawa kami di situ! Karena di Mesir kami mendapat cukup makan, tetapi sekarang engkau membawa kami ke padang gurun ini untuk membiarkan kami mati kelaparan."
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka kata bani Israel kepada keduanya: "Baiklah jikalau kami telah mati oleh tangan Allah di tanah Mesir tatkala kami lagi duduk dekat periuk yang berisi daging dan tatkala kami makan roti sampai kenyang karena kamu kedua telah membawa kami keluar ke tanah belantara ini hendak membunuh segenap perhimpunan ini oleh kelaparan."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerkata orang-orang Israel kepada mereka: "Ah, seandainja kami mati sadja dinegeri Mesir oleh tangan Jahwe, ketika duduk menghadap kuali penuh daging dan dapat makan roti sampai kenjang! Padahal kamu membawa kami kegurun ini untuk membiarkan segenap himpunan ini mati kelaparan".
TB_ITL_DRFdan berkata <0559> kepada <0413> mereka: "Ah <04310>, kalau <05414> kami mati <04191> tadinya di tanah <0776> Mesir <04714> oleh tangan <03027> TUHAN <03068> ketika kami duduk <03427> menghadapi kuali <05518> berisi daging <01320> dan makan <0398> roti <03899> sampai kenyang <07648>! Sebab <03588> kamu membawa kami keluar <03318> ke <0413> padang gurun <04057> ini <02088> untuk membunuh <04191> seluruh <03605> jemaah <06951> ini <02088> dengan kelaparan <07458>."
TL_ITL_DRFMaka kata <0559> bani <01121> Israel <03478> kepada <0413> keduanya: Aduh <04310>, baiklah kami mati <04191> oleh tangan <03027> Tuhan <03068> di <0776> Mesir <04714> tatkala kami lagi duduk <03427> hampir dengan periuk <05518> yang berisi daging <01320> dan makan <0398> roti <03899> sampai kenyang <07648>; niscaya <03588> kamu telah membawa akan kami keluar <03318> dari sana lalu masuk ke <0413> dalam padang belantara <04057> ini <02088> hendak membunuh <04191> segenap <03605> perhimpunan <06951> ini <02088> dengan kelaparan <07458>.
AV#And the children <01121> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto them, Would to God <04310> <05414> (8799) we had died <04191> (8800) by the hand <03027> of the LORD <03068> in the land <0776> of Egypt <04714>, when we sat <03427> (8800) by the flesh <01320> pots <05518>, [and] when we did eat <0398> (8800) bread <03899> to the full <07648>; for ye have brought us forth <03318> (8689) into this wilderness <04057>, to kill <04191> (8687) this whole assembly <06951> with hunger <07458>.
BBEAnd the children of Israel said to them, It would have been better for the Lord to have put us to death in the land of Egypt, where we were seated by the flesh-pots and had bread enough for our needs; for you have taken us out to this waste of sand, to put all this people to death through need of food.
MESSAGEThe Israelites said, "Why didn't GOD let us die in comfort in Egypt where we had lamb stew and all the bread we could eat? You've brought us out into this wilderness to starve us to death, the whole company of Israel!"
NKJVAnd the children of Israel said to them, "Oh, that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat [and] when we ate bread to the full! For you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger."
PHILIPS
RWEBSTRAnd the children of Israel said to them, O that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, [and] when we ate bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
GWVThe Israelites said to them, "If only the LORD had let us die in Egypt! There we sat by our pots of meat and ate all the food we wanted! You brought us out into this desert to let us all starve to death!"
NETThe Israelites said to them, “If only we had died* by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by* the pots of meat, when we ate bread to the full,* for you have brought us out into this desert to kill* this whole assembly with hunger!”
NET16:3 The Israelites said to them, “If only we had died1118 by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by1119 the pots of meat, when we ate bread to the full,1120 for you have brought us out into this desert to kill1121 this whole assembly with hunger!”

BHSSTRo <07458> berb <02088> hzh <06951> lhqh <03605> lk <0853> ta <04191> tymhl <02088> hzh <04057> rbdmh <0413> la <0853> wnta <03318> Mtauwh <03588> yk <07648> ebvl <03899> Mxl <0398> wnlkab <01320> rvbh <05518> ryo <05921> le <03427> wntbsb <04714> Myrum <0776> Urab <03068> hwhy <03027> dyb <04191> wntwm <05414> Nty <04310> ym <03478> larvy <01121> ynb <0413> Mhla <0559> wrmayw (16:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipan {V-AAI-3P} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} ofelon {<3784> V-AAPNS} apeyanomen {<599> V-AAI-1P} plhgentev {<4141> V-APPNP} upo {<5259> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} aiguptw {<125> N-DSF} otan {<3752> ADV} ekayisamen {<2523> V-AAI-1P} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPM} lebhtwn {N-GPM} twn {<3588> T-GPN} krewn {<2907> N-GPN} kai {<2532> CONJ} hsyiomen {<2068> V-IAI-1P} artouv {<740> N-APM} eiv {<1519> PREP} plhsmonhn {<4140> N-ASF} oti {<3754> CONJ} exhgagete {<1806> V-AAI-2P} hmav {<1473> P-AP} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} erhmon {<2048> N-ASF} tauthn {<3778> D-ASF} apokteinai {<615> V-AAN} pasan {<3956> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} sunagwghn {<4864> N-ASF} tauthn {<3778> D-ASF} en {<1722> PREP} limw {<3042> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran