copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 16:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka jadilah demikian, pada petang itu juga turunlah beberapa burung puyuh, sehingga tertudunglah olehnya segala tempat tentara itu, dan pada paginya adalah embun keliling tempat tentara itu.
TBPada waktu petang datanglah berduyun-duyun burung puyuh yang menutupi perkemahan itu; dan pada waktu pagi terletaklah embun sekeliling perkemahan itu.
BISPada waktu sore datanglah burung puyuh sampai banyak sekali sehingga menutupi seluruh perkemahan, dan pada waktu pagi turunlah embun di sekeliling perkemahan.
FAYHPada petang hari itu datanglah burung puyuh begitu banyak sehingga menutupi perkemahan, dan pada pagi harinya tanah gurun di sekitar perkemahan itu basah oleh embun.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka jadilah pada petang hari turunlah beberapa burung puyuh sehingga tertudunglah olehnya segenap tempat kemah itu dan pada pagi-pagi hari adalah embun keliling tempat kemah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan sungguhlah dipetang hari tampillah burung-burung pujuh meliputi perkemahan itu; dan dipagi hari terletaklah embun dikeliling perkemahan itu.
TB_ITL_DRFPada <01961> waktu petang <06153> datanglah berduyun-duyun <05927> burung puyuh <07958> yang menutupi <03680> perkemahan <04264> itu; dan pada waktu pagi <01242> terletaklah <07902> embun <02919> sekeliling <05439> perkemahan <04264> itu.
TL_ITL_DRFMaka jadilah <01961> demikian, pada petang <06153> itu juga turunlah <05927> beberapa burung puyuh <07958>, sehingga tertudunglah <03680> olehnya segala tempat tentara <04264> itu, dan pada <01242> paginya <07902> adalah embun <02919> keliling <05439> tempat tentara <04264> itu.
AV#And it came to pass, that at even <06153> the quails <07958> came up <05927> (8799), and covered <03680> (8762) the camp <04264>: and in the morning <01242> the dew <02919> lay <07902> round about <05439> the host <04264>.
BBEAnd it came about that in the evening little birds came up and the place was covered with them: and in the morning there was dew all round about the tents.
MESSAGEThat evening quail flew in and covered the camp and in the morning there was a layer of dew all over the camp.
NKJVSo it was that quails came up at evening and covered the camp, and in the morning the dew lay all around the camp.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass, that at evening the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay around the host.
GWVThat evening quails came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.
NETIn the evening the quail* came up and covered the camp, and in the morning a layer of dew was all around the camp.
NET16:13 In the evening the quail1146 came up and covered the camp, and in the morning a layer of dew was all around the camp.
BHSSTR<04264> hnxml <05439> bybo <02919> ljh <07902> tbks <01961> htyh <01242> rqbbw <04264> hnxmh <0853> ta <03680> oktw <07958> wlvh <05927> letw <06153> breb <01961> yhyw (16:13)
LXXMegeneto {<1096> V-AMI-3S} de {<1161> PRT} espera {<2073> N-NSF} kai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} ortugomhtra {N-NSF} kai {<2532> CONJ} ekaluqen {<2572> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} parembolhn {N-ASF} to {<3588> T-ASN} prwi {<4404> ADV} egeneto {<1096> V-AMI-3S} katapauomenhv {<2664> V-PMPGS} thv {<3588> T-GSF} drosou {N-GSF} kuklw {N-DSM} thv {<3588> T-GSF} parembolhv {N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran