TB | Siapakah yang seperti Engkau, di antara para allah, ya TUHAN; siapakah seperti Engkau, mulia karena kekudusan-Mu, menakutkan karena perbuatan-Mu yang masyhur, Engkau pembuat keajaiban? |
BIS | Allah mana dapat menandingi Engkau, ya TUHAN Yang Mahamulia dan suci? Siapa dapat membuat keajaiban-keajaiban dan perbuatan besar seperti TUHAN? |
FAYH | Siapakah di antara segala allah yang melebihi TUHAN? Siapakah yang kekudusannya begitu mulia seperti Dia? Siapakah yang kemuliaannya begitu menakjubkan, Menggentarkan seperti Allah yang mengerjakan keajaiban?
|
DRFT_WBTC | |
TL | Ya Tuhan! siapa gerangan di antara segala dewata yang dapat disamakan dengan Dikau? siapa gerangan seperti Engkau dipermuliakan dalam kesucian, haiban dalam puji-pujian serta yang mengadakan perkara ajaib? |
KSI | |
DRFT_SB | Ya Allah, siapa gerangan di antara segala dewata yang dapat disamakan dengan Dikau; siapa gerangan seperti Engkau, mulialah kekudusan-Mu, hebatlah puji-pujian-Mu, dan Engkaulah yang mengadakan ajaib. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Siapa diantara dewa-dewa menjamai Engkau, Jahwe? Siapakah seperti Engkau termasjur kudusnja? Patutlah ditakuti sebab karja-karja agung, Jang mengerdjakan keadjaiban! |
TB_ITL_DRF | Siapakah <04310> yang seperti <03644> Engkau, di antara para allah <0410>, ya TUHAN <03068>; siapakah <04310> seperti <03644> Engkau, mulia <0142> karena kekudusan-Mu <06944>, menakutkan <03372> karena perbuatan-Mu <08416> yang masyhur, Engkau pembuat <06213> keajaiban <06382>? |
TL_ITL_DRF | Ya <0410> Tuhan <03068>! siapa <04310> gerangan di antara <03644> segala dewata yang dapat disamakan <0410> disamakan <03644> dengan Dikau? siapa <04310> gerangan seperti <03644> Engkau dipermuliakan <0142> dalam kesucian <06944>, haiban <03372> dalam puji-pujian <08416> serta yang mengadakan <06213> perkara ajaib <06382>? |
AV# | Who [is] like unto thee, O LORD <03068>, among the gods <0410>? who [is] like thee, glorious <0142> (8737) in holiness <06944>, fearful <03372> (8737) [in] praises <08416>, doing <06213> (8802) wonders <06382>? {gods: or, mighty ones?} |
BBE | Who is like you, O Lord, among the gods? who is like you, in holy glory, to be praised with fear, doing wonders? |
MESSAGE | Who compares with you among gods, O GOD? Who compares with you in power, in holy majesty, In awesome praises, wonder-working God? |
NKJV | "Who [is] like You, O LORD, among the gods? Who [is] like You, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Who [is] like thee, O LORD, among the gods? who [is] like thee, glorious in holiness, fearful [in] praises, doing wonders? |
GWV | "Who is like you among the gods, O LORD? Who is like you? You are glorious because of your holiness and aweinspiring because of your splendor. You perform miracles. |
NET | Who is like you,* O Lord, among the gods?* Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises,* working wonders? |
NET | 15:11 Who is like you,1064 tn The question is of course rhetorical; it is a way of affirming that no one is comparable to God. See C. J. Labuschagne, The Incomparability of Yahweh in the Old Testament, 22, 66-67, and 94-97. O Lord>, among the gods?1065 sn Verses 11-17 will now focus on Yahweh as the incomparable one who was able to save Israel from their foes and afterward lead them to the promised land.
Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises,1066 tn S. R. Driver suggests “praiseworthy acts” as the translation (Exodus, 137). working wonders?
|
BHSSTR | <06382> alp <06213> hve <08416> tlht <03372> arwn <06944> sdqb <0142> rdan <03644> hkmk <04310> ym <03068> hwhy <0410> Mlab <03644> hkmk <04310> ym (15:11) |
LXXM | tiv {<5100> I-NSM} omoiov {<3664> A-NSM} soi {<4771> P-DS} en {<1722> PREP} yeoiv {<2316> N-DPM} kurie {<2962> N-VSM} tiv {<5100> I-NSM} omoiov {<3664> A-NSM} soi {<4771> P-DS} dedoxasmenov {<1392> V-RMPNS} en {<1722> PREP} agioiv {<40> A-DPN} yaumastov {<2298> A-NSM} en {<1722> PREP} doxaiv {<1391> N-DPF} poiwn {<4160> V-PAPNS} terata {<5059> N-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |