copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 15:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBEngkau meniup dengan taufan-Mu, lautpun menutupi mereka; sebagai timah mereka tenggelam dalam air yang hebat.
BISTetapi TUHAN dengan sekali bernapas mendatangkan bagi Mesir hari yang naas. Mereka tenggelam seperti timah yang berat di dalam gelora air yang dahsyat.
FAYHTetapi Allah meniupkan angin-Nya, dan laut menelan mereka semua. Mereka tenggelam seperti logam ke dalam air yang dahsyat itu.
DRFT_WBTC
TLTetapi Tuhan telah meniupkan anginmu, lalu laut itupun meliputi mereka itu! tenggelamlah mereka itu seperti timah dalam gelombang yang gemuruh.
KSI
DRFT_SBBahwa Engkau telah meniupkan angin-Mu, lalu laut itupun meliputi orang-orang itu; sekaliannya tenggelamlah seperti timah dalam air yang besar.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Kautiupkan angin, lautpun menutupi mereka laksana timah tenggelamlah mereka dalam air dahsjat.
TB_ITL_DRFEngkau meniup <05398> dengan taufan-Mu <05398>, lautpun <06749> menutupi <03680> mereka; sebagai timah <05777> mereka tenggelam dalam air <04325> yang hebat <0117>.
TL_ITL_DRFTetapi <05398> Tuhan telah meniupkan anginmu, lalu <03680> <07307> <05398> laut <03220> itupun meliputi mereka itu! tenggelamlah <06749> mereka itu seperti <04325> timah <05777> dalam gelombang <04325> yang gemuruh <0117>.
AV#Thou didst blow <05398> (8804) with thy wind <07307>, the sea <03220> covered <03680> (8765) them: they sank <06749> (8804) as lead <05777> in the mighty <0117> waters <04325>.
BBEYou sent your wind and the sea came over them: they went down like lead into the great waters.
MESSAGEYou blew with all your might and the sea covered them. They sank like a lead weight in the majestic waters.
NKJVYou blew with Your wind, The sea covered them; They sank like lead in the mighty waters.
PHILIPS
RWEBSTRThou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
GWVYour breath blew the sea over them. They sank like lead in the raging water.
NETBut* you blew with your breath, and* the sea covered them. They sank* like lead in the mighty waters.
NET15:10 But1061 you blew with your breath, and1062 the sea covered them.

They sank1063

like lead in the mighty waters.

BHSSTR<0117> Myryda <04325> Mymb <05777> trpwek <06749> wllu <03220> My <03680> wmok <07307> Kxwrb <05398> tpsn (15:10)
LXXMapesteilav {<649> V-AAI-2S} to {<3588> T-ASN} pneuma {<4151> N-ASN} sou {<4771> P-GS} ekaluqen {<2572> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} yalassa {<2281> N-NSF} edusan {<1417> V-AAI-3P} wsei {<5616> ADV} molibov {N-NSM} en {<1722> PREP} udati {<5204> N-DSN} sfodrw {<4971> A-DSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%