copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 13:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBmaka haruslah kaupersembahkan bagi TUHAN segala yang lahir terdahulu dari kandungan; juga setiap kali ada hewan yang kaupunyai beranak pertama kali, anak jantan yang sulung adalah bagi TUHAN.
BISkamu harus mempersembahkan setiap anak lelaki yang sulung dan setiap ternak jantan yang pertama lahir. Semuanya itu milik TUHAN,
FAYHmaka kamu harus mempersembahkan kepada TUHAN semua putra sulungmu dan anak sulung binatangmu yang jantan, karena semua itu milik-Nya.
DRFT_WBTC
TLmaka tak dapat tiada kamu memulangkan kepada Tuhan segala anak yang mula-mula keluar dari pada rahim dan lagi segala buah sulung dari pada segala binatang yang ada padamu, segala yang jantan itu Tuhan punya.
KSI
DRFT_SBMaka tak dapat tidak hendaklah kamu mengasingkan bagi Allah segala yang mula-mula keluar dari pada rahim dan segala anak sulung dari pada segala binatang yang ada padamu maka segala yang jantan itu menjadi milik Allah juga.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka segala jang membuka rahim harus kaupersembahkan kepada Jahwe. Djuga tiap-tiap anak sulung hewan jang akan kauperoleh, kalau itu djantan, adalah kepunjaan Jahwe.
TB_ITL_DRFmaka haruslah kaupersembahkan <05674> bagi TUHAN <03068> segala <03605> yang lahir terdahulu <06363> dari kandungan <07358>; juga setiap <03605> kali <06363> ada hewan <0929> yang <0834> kaupunyai <07698> beranak pertama kali, anak jantan <02145> <06363> yang sulung adalah <02145> <06363> bagi TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFmaka tak <06363> dapat tiada kamu memulangkan <07698> memulangkan <05674> kepada Tuhan <03068> segala <03605> anak yang mula-mula <06363> keluar dari pada rahim <07358> dan lagi segala <03605> buah sulung <07698> dari pada segala binatang <0929> yang <0834> ada <01961> padamu <07698>, segala yang jantan <02145> itu Tuhan <03068> punya <0>.
AV#That thou shalt set apart <05674> (8689) unto the LORD <03068> all that openeth <06363> the matrix <07358>, and every firstling <06363> that cometh <07698> of a beast <0929> which thou hast; the males <02145> [shall be] the LORD'S <03068>. {set...: Heb. cause to pass over}
BBE
MESSAGEyou are to set aside the first birth out of every womb to GOD. Every first birth from your livestock belongs to GOD.
NKJV"that you shall set apart to the LORD all that open the womb, that is, every firstborn that comes from an animal which you have; the males [shall be] the LORD'S.
PHILIPS
RWEBSTRThat thou shall set apart to the LORD all that openeth the womb, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males [shall be] the LORD'S.
GWVsacrifice every firstborn male offspring to the LORD. The firstborn male offspring of each of your animals belongs to the LORD.
NETthen you must give over* to the Lord the first offspring of every womb.* Every firstling* of a beast that you have* – the males will be the Lord’s.*
NET13:12 then you must give over910 to the Lord the first offspring of every womb.911 Every firstling912 of a beast that you have913 – the males will be the Lord’s.914
BHSSTR<03068> hwhyl <02145> Myrkzh <0> Kl <01961> hyhy <0834> rsa <0929> hmhb <07698> rgs <06363> rjp <03605> lkw <03068> hwhyl <07358> Mxr <06363> rjp <03605> lk <05674> trbehw (13:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} afeleiv {V-FAI-2S} pan {<3956> A-ASN} dianoigon {<1272> V-PAPAS} mhtran {<3388> N-ASF} ta {<3588> T-APN} arsenika {A-APN} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} pan {<3956> A-ASN} dianoigon {<1272> V-PAPAS} mhtran {<3388> N-ASF} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPN} boukoliwn {N-GPN} h {<2228> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} kthnesin {<2934> N-DPN} sou {<4771> P-GS} osa {<3745> A-APN} ean {<1437> CONJ} genhtai {<1096> V-AMS-3S} soi {<4771> P-DS} ta {<3588> T-APN} arsenika {A-APN} agiaseiv {<37> V-FAI-2S} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%