TB | Seorang budak belian barulah boleh memakannya, setelah engkau menyunat dia. |
BIS | Tetapi budak yang kamu beli boleh ikut memakannya, kalau ia sudah disunat. |
FAYH | tetapi budak belian boleh memakannya bila ia sudah disunat.
|
DRFT_WBTC | |
TL | tetapi adapun segala hambamu yang dibeli dengan uang, setelah sudah kamu khatankan dia, boleh mereka itu memakan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi segala hamba orang yang dibeli dengan uang setelah sudah kamu menyunatkan dia baru boleh ia makan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi tiap-tiap budak jang dibeli uang, boleh makan daripadanja, segera setelah kausunat. |
TB_ITL_DRF | Seorang <0376> budak <05650> belian <04736> barulah <0227> boleh memakannya <0398>, setelah engkau menyunat <04135> dia. |
TL_ITL_DRF | tetapi adapun segala <03605> hambamu <05650> yang dibeli <04736> dengan uang <03701>, setelah <04135> sudah kamu <0853> khatankan <0227> <04135> dia <0853>, boleh mereka itu memakan <0398> dia <0>. |
AV# | But every man's <0376> servant <05650> that is bought <04736> for money <03701>, when thou hast circumcised <04135> (8804) him, then shall he eat <0398> (8799) thereof. |
BBE | |
MESSAGE | Any slave, if he's paid for and circumcised, can eat it. |
NKJV | "But every man's servant who is bought for money, when you have circumcised him, then he may eat it. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat of it. |
GWV | "Any male slave you have bought may eat it after you have circumcised him. |
NET | But everyone’s servant who is bought for money, after you have circumcised him, may eat it. |
NET | 12:44 But everyone’s servant who is bought for money, after you have circumcised him, may eat it.
|
BHSSTR | <0> wb <0398> lkay <0227> za <0853> wta <04135> htlmw <03701> Pok <04736> tnqm <0376> sya <05650> dbe <03605> lkw (12:44) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-ASM} oikethn {<3610> N-ASM} tinov {<5100> I-GSM} h {<2228> CONJ} argurwnhton {A-ASM} peritemeiv {<4059> V-FAI-2S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} tote {<5119> ADV} fagetai {<2068> V-FMI-3S} ap {<575> PREP} autou {<846> D-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |