copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 12:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu Musa memanggil semua tua-tua Israel serta berkata kepada mereka: "Pergilah, ambillah kambing domba untuk kaummu dan sembelihlah anak domba Paskah.
BISMusa memanggil semua pemimpin Israel dan berkata kepada mereka, "Pergilah dan ambillah bagi keluargamu seekor anak domba untuk perayaan Paskah.
FAYHLalu Musa memanggil semua penatua Israel dan berkata kepada mereka, "Pergilah, ambillah anak domba dari antara binatang peliharaanmu, seekor anak domba untuk satu keluarga atau lebih, tergantung pada jumlah anggota keluarga itu. Sembelihlah anak domba itu (supaya Allah akan melewati kamu dan tidak membinasakan kamu).
DRFT_WBTC
TLHata, maka dipanggil Musa akan segala tua-tua Israel berhimpun, lalu katanya kepada mereka itu: Pilihlah serta ambillah anak-anak domba bagi orang isi segala rumah kamu, dan sembelihlah Pasah itu.
KSI
DRFT_SBMaka dipanggil Musa akan segala ketua-ketua Israel lalu katanya kepadanya: "Peliharalah serta ambillah bagi dirimu beberapa anak domba menurut segala isi rumahmu dan sembelihlah Paskah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMusa lalu memanggil kaum tua-tua Israel dan berkata kepada mereka: "Pergilah dan perolehlah anakdomba bagi keluarga-keluargamu dan sembelihlah anakdomba Paskah.
TB_ITL_DRFLalu Musa <04872> memanggil <07121> semua <03605> tua-tua <02205> Israel <03478> serta berkata <0559> kepada <0413> mereka: "Pergilah <04900>, ambillah <03947> kambing <06629> domba untuk kaummu <04940> dan sembelihlah <07819> anak domba Paskah <06453>.
TL_ITL_DRFHata, maka dipanggil <07121> Musa <04872> akan segala <03605> tua-tua <02205> Israel <03478> berhimpun, lalu katanya <0559> kepada <0413> mereka itu: Pilihlah <04900> serta ambillah <03947> anak-anak domba <06629> bagi <04940> orang isi <04940> segala rumah <04940> kamu, dan sembelihlah <07819> Pasah <06453> itu.
AV#Then Moses <04872> called <07121> (8799) for all the elders <02205> of Israel <03478>, and said <0559> (8799) unto them, Draw out <04900> (8798) and take <03947> (8798) you a lamb <06629> according to your families <04940>, and kill <07819> (8798) the passover <06453>. {lamb: or, kid}
BBEThen Moses sent for the chiefs of Israel, and said to them, See that lambs are marked out for yourselves and your families, and let the Passover lamb be put to death.
MESSAGEMoses assembled all the elders of Israel. He said, "Select a lamb for your families and slaughter the Passover lamb.
NKJVThen Moses called for all the elders of Israel and said to them, "Pick out and take lambs for yourselves according to your families, and kill the Passover [lamb].
PHILIPS
RWEBSTRThen Moses called for all the elders of Israel, and said to them, Draw out and take for yourselves a lamb according to your families, and kill the passover.
GWVThen Moses called for all the leaders of Israel. He said to them, "Pick out a lamb or a young goat for your families, and kill the Passover animal.
NETThen Moses summoned all the elders of Israel, and told them, “Go and select* for yourselves a lamb or young goat* for your families, and kill the Passover animals.*
NET12:21 Then Moses summoned all the elders of Israel, and told them, “Go and select816 for yourselves a lamb or young goat817 for your families, and kill the Passover animals.818
BHSSTR<06453> xoph <07819> wjxsw <04940> Mkytxpsml <06629> Nau <0> Mkl <03947> wxqw <04900> wksm <0413> Mhla <0559> rmayw <03478> larvy <02205> ynqz <03605> lkl <04872> hsm <07121> arqyw (12:21)
LXXMekalesen {<2564> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} mwushv {N-NSM} pasan {<3956> A-ASF} gerousian {<1087> N-ASF} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} apelyontev {<565> V-AAPNP} labete {<2983> V-AAD-2P} umin {<4771> P-DP} eautoiv {<1438> D-DPM} probaton {<4263> N-ASN} kata {<2596> PREP} suggeneiav {<4772> N-APF} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} yusate {<2380> V-AAD-2P} to {<3588> T-ASN} pasca {<3957> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%