copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 10:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi TUHAN mengeraskan hati Firaun, sehingga tidak mau membiarkan orang Israel pergi.
BISTetapi TUHAN menjadikan raja keras kepala, dan ia tidak membiarkan orang Israel pergi.
FAYHTetapi TUHAN mengeraskan hati Firaun, dan Firaun tidak mengizinkan orang Israel pergi.
DRFT_WBTC
TLTetapi hati Firaun dikeraskan Tuhan juga, sehingga tiada dilepaskannya bani Israel itu pergi.
KSI
DRFT_SBTetapi hati Firaun dikeraskan Allah juga sehingga tidak dilepaskannya bani Israel itu pergi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi Jahwe menegarkan hati Parao, sehingga ia tidak mengidjinkan orang-orang Israel pergi.
TB_ITL_DRFTetapi TUHAN <03068> mengeraskan <02388> hati <03820> Firaun <06547>, sehingga tidak <03808> mau membiarkan <07971> orang <01121> Israel <03478> pergi.
TL_ITL_DRFTetapi <02388> hati <03820> Firaun <06547> dikeraskan <02388> Tuhan <03068> juga, sehingga <02388> tiada <03808> dilepaskannya <07971> bani <01121> Israel <03478> itu pergi.
AV#But the LORD <03068> hardened <02388> (8762) Pharaoh's <06547> heart <03820>, so that he would not let the children <01121> of Israel <03478> go <07971> (8765).
BBE
MESSAGEBut GOD made Pharaoh stubborn as ever. He still didn't release the Israelites.
NKJVBut the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.
PHILIPS
RWEBSTRBut the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
GWVBut the LORD made Pharaoh stubborn, so he did not let the Israelites go.
NETBut the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not release the Israelites.
NET10:20 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not release the Israelites.

The Ninth Blow: Darkness

BHSSTRP <03478> larvy <01121> ynb <0853> ta <07971> xls <03808> alw <06547> herp <03820> bl <0853> ta <03068> hwhy <02388> qzxyw (10:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} esklhrunen {<4645> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} faraw {<5328> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} exapesteilen {<1821> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%