TL | sambil melarangkan menikah dan memantangkan berbagai-bagai jenis makanan yang dijadikan Allah, supaya diterima dengan syukur oleh orang yang beriman dan yang mengetahui akan hal yang benar. |
TB | Mereka itu melarang orang kawin, melarang orang makan makanan yang diciptakan Allah supaya dengan pengucapan syukur dimakan oleh orang yang percaya dan yang telah mengenal kebenaran. |
BIS | Mereka mengajar orang untuk tidak kawin dan tidak makan makanan tertentu. Padahal makanan itu diciptakan Allah untuk dimakan dengan pengucapan terima kasih kepada-Nya oleh orang-orang yang sudah percaya kepada Kristus dan sudah mengenal ajaran yang benar dari Allah. |
FAYH | Mereka akan berkata, bahwa kawin itu salah dan makan daging itu salah, meskipun Allah mengaruniakan hal-hal ini kepada orang-orang Kristen yang mengenal kebenaran untuk dinikmati dengan penuh rasa syukur.
|
DRFT_WBTC | Mereka berkata bahwa menikah itu salah. Mereka juga mengatakan ada beberapa makanan yang tidak boleh dimakan. Padahal Allahlah yang menjadikan makanan itu. Dan orang percaya yang tahu tentang kebenaran dapat memakannya dengan penuh syukur. |
KSI | Mereka melarang orang kawin serta menganggap pantang makanan tertentu, padahal makanan itu pun diciptakan Allah dan seharusnya diterima dengan rasa syukur oleh orang yang beriman dan yang mengenal kebenaran.
|
DRFT_SB | maka ia melarangkan orang kawin, dan memantangkan makanan yang dijadikan Allah supaya diterima dengan syukur oleh orang yang beriman dan yang mengetahui akan yang benar. |
BABA | dan yang larangkan orang kahwin, dan patangkan makanan yang Allah sudah jadikan spaya boleh di-trima dngan shukor oleh orang yang ada perchaya dan tahu kbtulan itu. |
KL1863 | Jang melarangken orang kawin, dan melarangken orang makan bebrapa makanan, jang soedah didjadiken Allah {Kej 1:29; 9:3} akan ditrima dengan {Rom 14:6; 1Ko 10:30} soekoer olih segala orang jang pertjaja dan jang soedah dapet taoe sama jang bener. |
KL1870 | Jang melarangkan kawin dan melarangkan makan makanan, jang didjadikan Allah akan dimakan dengan mengoetjap sjoekoer olih segala orang jang pertjaja dan jang mengetahoei akan benar. |
DRFT_LDK | Sambil larang 'awrang kahawin, dan suroh 'awrang pantang deri pada makan 2 an, jang 'Allah sudah mendjadikan bagi segala 'awrang jang ber`iman dan sudah 'ikhrarkan tahhkhikh, 'akan persantapan dengan sjukur. |
ENDE | Mereka melarang orang menikah dan makan djenis-djenis makanan tertentu, jang ditjiptakan oleh Allah, supaja dimakan dengan mengutjap sjukur oleh orang beriman jang paham akan adjaran jang benar. |
TB_ITL_DRF | Mereka itu melarang <2967> orang kawin <1060>, melarang <567> orang makan makanan <1033> yang <3739> diciptakan <2936> Allah <2316> supaya <1519> dengan <3326> pengucapan syukur <2169> dimakan <3336> oleh orang yang percaya <4103> dan <2532> yang telah mengenal <1921> kebenaran <225>. |
TL_ITL_DRF | sambil melarangkan <2967> menikah <1060> dan memantangkan <567> berbagai-bagai jenis makanan <1033> yang <3739> dijadikan <2936> Allah <2316>, supaya <1519> diterima <3336> dengan <3326> syukur <2169> oleh orang yang beriman <4103> dan <2532> yang mengetahui <1921> akan hal yang benar <225>. |
AV# | Forbidding <2967> (5723) to marry <1060> (5721), [and commanding] to abstain from <567> (5733) meats <1033>, which <3739> God <2316> hath created <2936> (5656) to <1519> be received <3336> with <3326> thanksgiving <2169> of them which believe <4103> and <2532> know <1921> (5761) the truth <225>. |
BBE | Who keep men from being married and from taking food which God made to be taken with praise by those who have faith and true knowledge. |
MESSAGE | They will tell you not to get married. They'll tell you not to eat this or that food--perfectly good food God created to be eaten heartily and with thanksgiving by Christians! |
NKJV | forbidding to marry, [and commanding] to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth. |
PHILIPS | These men forbid marriage and command abstinence from foodsgood things which God created to be thankfully enjoyed by those who believe in him and know the truth. |
RWEBSTR | Forbidding to marry, [and commanding] to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving by them who believe and know the truth. |
GWV | They will try to stop others from getting married and from eating certain foods. God created food to be received with prayers of thanks by those who believe and know the truth. |
NET | They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth. |
NET | 4:3 They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kwluontwn <2967> (5723) {FORBIDDING} gamein <1060> (5721) {TO MARRY, [BIDDING]} apecesyai <567> (5733) {TO ABSTAIN} brwmatwn <1033> {FROM MEATS,} a <3739> o <3588> {WHICH} yeov <2316> {GOD} ektisen <2936> (5656) {CREATED} eiv <1519> {FOR} metalhqin <3336> {RECEPTION} meta <3326> {WITH} eucaristiav <2169> {THANKSGIVING} toiv <3588> {FOR THE} pistoiv <4103> {FAITHFUL} kai <2532> {AND} epegnwkosin <1921> (5761) {WHO KNOW} thn <3588> {THE} alhyeian <225> {TRUTH.} |
WH | kwluontwn <2967> (5723) {V-PAP-GPM} gamein <1060> (5721) {V-PAN} apecesyai <567> (5733) {V-PMN} brwmatwn <1033> {N-GPN} a <3739> {R-APN} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} ektisen <2936> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} metalhmqin <3336> {N-ASF} meta <3326> {PREP} eucaristiav <2169> {N-GSF} toiv <3588> {T-DPM} pistoiv <4103> {A-DPM} kai <2532> {CONJ} epegnwkosin <1921> (5761) {V-RAP-DPM} thn <3588> {T-ASF} alhyeian <225> {N-ASF} |
TR | kwluontwn <2967> (5723) {V-PAP-GPM} gamein <1060> (5721) {V-PAN} apecesyai <567> (5733) {V-PMN} brwmatwn <1033> {N-GPN} a <3739> {R-APN} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} ektisen <2936> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} metalhqin <3336> {N-ASF} meta <3326> {PREP} eucaristiav <2169> {N-GSF} toiv <3588> {T-DPM} pistoiv <4103> {A-DPM} kai <2532> {CONJ} epegnwkosin <1921> (5761) {V-RAP-DPM} thn <3588> {T-ASF} alhyeian <225> {N-ASF} |