copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tesalonika 4:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKarena kamu mengetahui hukum-hukum yang sudah kami berikan kepada kamu atas kuasa Tuhan Yesus.
TBKamu tahu juga petunjuk-petunjuk mana yang telah kami berikan kepadamu atas nama Tuhan Yesus.
BISSebab kalian sudah mengetahui petunjuk-petunjuk yang telah kami berikan kepadamu atas kuasa Tuhan Yesus.
FAYH(4-1)
DRFT_WBTCKamu tahu yang telah kami berikan kepadamu untuk dilakukan dengan kuasa dari Tuhan Yesus.
KSIkarena kamu tahu apa yang sudah kami pesankan kepadamu dari Isa, Junjungan kita Yang Ilahi.
DRFT_SBKarena kamu mengetahui perkara yang mana kami sudah berpesan kepadamu dari pada Tuhan kita 'Isa.
BABAKerna kamu pun tahu apa perkara kita sudah psan sama kamu oleh Tuhan Isa.
KL1863Karna kamoe soedah taoe pesen apa, jang kita soedah kasih sama kamoe dari Toehan Jesoes.
KL1870Karena tahoelah kamoe akan hoekoem-hoekoem apa, jang kami berikan kapadamoe olih Toehan Isa.
DRFT_LDKKarana kamu meng`atahuwij 'apa pasan 2 kamij sudah memberij pada kamu dengan titah maha Tuhan Xisaj.
ENDEKamu tahu perintah-perintah mana jang telah kami berikan kepadamu demi Jesus Tuhan kita.
TB_ITL_DRFKamu tahu <1492> juga petunjuk-petunjuk <3852> mana yang <5101> telah kami berikan <1325> kepadamu <5213> atas nama <1223> Tuhan <2962> Yesus <2424>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> kamu mengetahui <1492> hukum-hukum <3852> yang sudah kami berikan kepada <1325> kamu <5213> atas kuasa <1223> Tuhan <2962> Yesus <2424>.
AV#For <1063> ye know <1492> (5758) what <5101> commandments <3852> we gave <1325> (5656) you <5213> by <1223> the Lord <2962> Jesus <2424>.
BBEBecause you have in mind the orders we gave you through the Lord Jesus.
MESSAGEYou know the guidelines we laid out for you from the Master Jesus.
NKJVfor you know what commandments we gave you through the Lord Jesus.
PHILIPSYou will remember the instructions we gave you then in the name of the Lord Jesus.
RWEBSTRFor ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
GWVYou know what orders we gave you through the Lord Jesus.
NETFor you know what commands we gave you through the Lord Jesus.
NET4:2 For you know what commands we gave you through the Lord Jesus.
BHSSTR
LXXM
IGNToidate <1492> (5758) gar <1063> {FOR YE KNOW} tinav <5101> {WHAT} paraggeliav <3852> {INJUNCTIONS} edwkamen <1325> (5656) {WE GAVE} umin <5213> {YOU} dia <1223> {THROUGH} tou <3588> {THE} kuriou <2962> {LORD} ihsou <2424> {JESUS.}
WHoidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} gar <1063> {CONJ} tinav <5101> {I-APF} paraggeliav <3852> {N-APF} edwkamen <1325> (5656) {V-AAI-1P} umin <5213> {P-2DP} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} ihsou <2424> {N-GSM}
TRoidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} gar <1063> {CONJ} tinav <5101> {I-APF} paraggeliav <3852> {N-APF} edwkamen <1325> (5656) {V-AAI-1P} umin <5213> {P-2DP} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} ihsou <2424> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran