copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 9:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka dari pada mereka itu juga penghulu bangsa orang Lewi adalah yang biduan di dalam bilik-bilik, dan lepas mereka itu dari pada segala pekerjaan yang lain, karena mereka itu dalam pekerjaan itu pada siang dan malam juga.
TBDan inilah para penyanyi, kepala-kepala puak orang Lewi, yang diam di bilik-bilik dan bebas dari pekerjaan lain, sebab siang dan malam mereka sibuk dengan pekerjaannya.
BISSebagian orang Lewi yang lain bertugas menjadi penyanyi di Rumah TUHAN. Kepala-kepala keluarga mereka tinggal di beberapa gedung di Rumah TUHAN. Mereka tidak diberi tugas lain, karena mereka dinas siang dan malam.
FAYHPara penyanyi ialah kepala-kepala keluarga dari suku Lewi. Mereka tinggal di Yerusalem di dalam ruangan-ruangan khusus di Bait Allah dan bertugas selama dua puluh empat jam penuh. Mereka dibebaskan dari tanggung jawab lainnya dan dipilih berdasarkan silsilah mereka.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka sekalian inilah orang yang menyanyi ialah kepala-kepala segala isi rumah bapa-bapa orang Lewi maka iapun duduklah di dalam bilik-bilik dan lepas dari pada pekerjaan yang lain karena sekaliannya di dalam pekerjaan itu siang malam adanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEInilah para penjanji, kepala keluarga Levita, jang tinggal dalam balai (baitullah) dan dibebaskan dari tugas lain, sebab siang-malam mereka bertugas.
TB_ITL_DRFDan inilah <0428> para penyanyi <07891>, kepala-kepala <07218> puak <01> orang Lewi <03881>, yang diam di bilik-bilik <03957> dan bebas <06358> dari pekerjaan lain, sebab <03588> siang <03119> dan malam <03915> mereka sibuk dengan pekerjaannya <04399>.
TL_ITL_DRFMaka <0428> dari pada mereka itu juga penghulu <07218> bangsa <01> orang Lewi <03881> adalah yang biduan <07891> di dalam bilik-bilik <03957>, dan lepas <06358> mereka itu dari pada segala pekerjaan yang lain, karena <03588> mereka itu dalam pekerjaan <04399> itu pada siang <03119> dan malam <03915> juga.
AV#And these [are] the singers <07891> (8789), chief <07218> of the fathers <01> of the Levites <03881>, [who remaining] in the chambers <03957> [were] free <06362> (8803) (8675) <06359>: for they were employed in [that] work <04399> day <03119> and night <03915>. {they...: Heb. upon them}
BBEAnd these were those who had the ordering of the music and songs, heads of families of the Levites, who were living in the rooms, and were free from other work, for their work went on day and night.
MESSAGEAnd then there were the musicians, all heads of Levite families. They had permanent living quarters in The Temple; because they were on twenty-four-hour duty,
NKJVThese are the singers, heads of the fathers' [houses] of the Levites, [who lodged] in the chambers, [and were] free [from other duties]; for they were employed in [that] work day and night.
PHILIPS
RWEBSTRAnd these [are] the singers, heads of the fathers of the Levites, [who remaining] in the chambers [were] free: for they were employed in [that] work day and night.
GWVThese were the musicians who were the heads of the Levite families. They lived in rooms in the temple and were free from other duties because they were on duty day and night.
NETThe musicians and Levite family leaders stayed in rooms at the sanctuary* and were exempt from other duties, for day and night they had to carry out their assigned tasks.
NET9:33 The musicians and Levite family leaders stayed in rooms at the sanctuary208 and were exempt from other duties, for day and night they had to carry out their assigned tasks.
BHSSTR<04399> hkalmb <05921> Mhyle <03915> hlylw <03119> Mmwy <03588> yk <06358> *Myrwjp {Myryjp} <03957> tkslb <03881> Mywll <01> twba <07218> ysar <07891> Myrrsmh <0428> hlaw (9:33)
LXXMkai {<2532> CONJ} outoi {<3778> D-NPM} qaltwdoi {A-NPM} arcontev {<758> N-NPM} twn {<3588> T-GPF} patriwn {<3965> N-GPF} twn {<3588> T-GPM} leuitwn {<3019> N-GPM} diatetagmenai {<1299> V-RMPNP} efhmeriai {<2183> N-NSF} oti {<3754> CONJ} hmera {<2250> N-NSF} kai {<2532> CONJ} nux {<3571> N-NSF} ep {<1909> PREP} autoiv {<846> D-DPM} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} ergoiv {<2041> N-DPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran