copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 9:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFsedangkan beberapa <04480> orang <01121> imam <03548> menyediakan <07543> campuran <04842> rempah-rempah <01314>.
TBsedangkan beberapa orang imam menyediakan campuran rempah-rempah.
BISTetapi yang bertanggung jawab mencampur rempah-rempah itu adalah imam-imam.
FAYHBeberapa imam lainnya bertugas menyediakan campuran rempah-rempah dan kemenyan.
DRFT_WBTC
TLMaka dari pada segala anak laki-laki imam adalah orang yang memperbuatkan minyak bau-bauan dari pada rempah-rempah itu.
KSI
DRFT_SBMaka ada beberapa anak-anak imam yang menyediakan campuran rempah-rempah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi djuru2 urap mewangi untuk wangi2an tadi termasuk kaum imam.
TL_ITL_DRFMaka dari <04480> pada segala anak <01121> laki-laki imam <03548> adalah orang yang memperbuatkan <04842> minyak bau-bauan <07543> dari pada rempah-rempah <01314> itu.
AV#And [some] of the sons <01121> of the priests <03548> made <07543> (8802) the ointment <04842> of the spices <01314>.
BBEAnd some of the sons of the priests were responsible for crushing the spices.
MESSAGEAnd some of the priests were assigned to mixing the oils for the perfume.
NKJVAnd [some] of the sons of the priests made the ointment of the spices.
PHILIPS
RWEBSTRAnd [some] of the sons of the priests made the ointment of the spices.
GWVSome of the priests' sons prepared the mixture of spices.
NET(But some of the priests mixed the spices.)
NET9:30 (But some of the priests mixed the spices.)
BHSSTR<01314> Mymvbl <04842> txqrmh <07543> yxqr <03548> Mynhkh <01121> ynb <04480> Nmw (9:30)
LXXMkai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} hsan {<1510> V-IAI-3P} mureqoi {N-NPM} tou {<3588> T-GSN} murou {<3464> N-GSN} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} arwmata {<759> N-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran