copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 9:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSejak itu mereka dan keturunan mereka tetap menjadi penjaga pintu gerbang Rumah TUHAN.
TBMereka dan anak-anak mereka bertugas menjaga pintu-pintu gerbang rumah TUHAN, yakni Bait Kemah itu.
FAYHMereka serta keturunannya bertugas menjaga pintu masuk Kemah Pertemuan, rumah TUHAN itu.
DRFT_WBTC
TLMaka mereka itu serta dengan anak-anaknya laki-laki adalah selalu pada rumah Tuhan, demikianpun pada pintu pondok kemah supaya ditungguinya.
KSI
DRFT_SBMaka semuanya itu dengan anak-anaknya memerintahkanlah segala pintu rumah Allah yaitu rumah kemah itu bergilir-gilir.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka serta anak-anaknja, sebagai pendjaga, bertanggung djawab atas pintu-pintu gerbang rumah Jahwe, jaitu Kemah itu.
TB_ITL_DRFMereka <01992> dan anak-anak <01121> mereka bertugas <04931> menjaga pintu-pintu gerbang <08179> rumah <01004> TUHAN <03068>, yakni Bait <01004> Kemah <0168> itu.
TL_ITL_DRFMaka mereka <01992> itu serta dengan anak-anaknya <01121> laki-laki adalah selalu pada rumah <01004> Tuhan <03068>, demikianpun <01004> pada pintu <08179> pondok <01004> kemah <0168> supaya ditungguinya <04931>.
AV#So they and their children <01121> [had] the oversight of the gates <08179> of the house <01004> of the LORD <03068>, [namely], the house <01004> of the tabernacle <0168>, by wards <04931>.
BBESo they and their sons had the care of the doors of the house of the Lord, the house of the Tent, as watchers.
MESSAGEThey and their sons had the permanent responsibility for guarding the gates of God's house, the house of worship;
NKJVSo they and their children [were] in charge of the gates of the house of the LORD, the house of the tabernacle, by assignment.
PHILIPS
RWEBSTRSo they and their children [had] the oversight of the gates of the house of the LORD, [namely], the house of the tabernacle, by watch.
GWVSo they and their descendants were assigned to be gatekeepers for the LORD'S house, that is, the tent.
NETThey and their descendants were assigned to guard the gates of the Lord’s sanctuary (that is, the tabernacle).*
NET9:23 They and their descendants were assigned to guard the gates of the Lord’s sanctuary (that is, the tabernacle).202
BHSSTR<04931> twrmsml <0168> lhah <01004> tybl <03068> hwhy <01004> tybl <08179> Myresh <05921> le <01121> Mhynbw <01992> Mhw (9:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} outoi {<3778> D-NPM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autwn {<846> D-GPM} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPF} pulwn {<4439> N-GPF} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} fulassein {<5442> V-PAN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran