copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 9:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka penunggu <07778> pintu itulah Salum <07967> dan Akub <06126> dan Talmon <02929> dan Ahiman <0289> serta dengan segala saudaranya <0251>, maka Salum <07967> itulah kepala <07218> mereka itu.
TBPenunggu-penunggu pintu gerbang ialah Salum, Akub, Talmon dan Ahiman, dengan sanak saudara mereka; Salum ialah kepala.
BISPengawal-pengawal Rumah TUHAN yang tinggal di Yerusalem bersama keluarga mereka adalah: Akub, Talmon, Ahiman, dan Salum kepala pengawal.
FAYHPara penjaga pintu gerbang ialah Salum, Akub, Talmon, dan Ahiman, dibantu dengan sanak saudaranya. Salum menjadi kepala mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka penunggu pintu itulah Salum dan Akub dan Talmon dan Ahiman serta dengan segala saudaranya, maka Salum itulah kepala mereka itu.
KSI
DRFT_SBDan segala penunggu pintu yaitu Salum dan Akub dan Talmon dan Ahiman dan segala saudaranya maka Salum itulah kepalanya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPendjaga-pendjaga pintu: Sjalum, 'Akub, Talmon, Ahiman dan saudara-saudara mereka. Sjalum, kepala mereka,
TB_ITL_DRFPenunggu-penunggu <07778> pintu gerbang ialah Salum <07967>, Akub <06126>, Talmon <02929> dan Ahiman <0289>, dengan sanak saudara <0251> mereka; Salum <07967> ialah kepala <07218>.
AV#And the porters <07778> [were], Shallum <07967>, and Akkub <06126>, and Talmon <02929>, and Ahiman <0289>, and their brethren <0251>: Shallum <07967> [was] the chief <07218>;
BBEAnd the door-keepers: Shallum and Akkub and Talmon and Ahiman and their brothers: Shallum was the chief.
MESSAGEThe security guards were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers. Shallum was the chief
NKJVAnd the gatekeepers [were] Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brethren. Shallum [was] the chief.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the porters [were], Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum [was] the chief;
GWVThe gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. (Shallum was in charge.)
NETThe gatekeepers were: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers. Shallum was the leader;
NET9:17 The gatekeepers were:

Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers. Shallum was the leader;

BHSSTR<07218> sarh <07967> Mwls <0251> Mhyxaw <0289> Nmyxaw <02929> Nmljw <06126> bwqew <07967> Mwls <07778> Myreshw (9:17)
LXXMoi {<3588> T-NPM} pulwroi {N-NPM} salwm {N-PRI} kai {<2532> CONJ} akoub {N-PRI} kai {<2532> CONJ} talman {N-PRI} kai {<2532> CONJ} aiman {N-PRI} kai {<2532> CONJ} adelfoi {<80> N-NPM} autwn {<846> D-GPM} salwm {N-PRI} o {<3588> T-NSM} arcwn {<758> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran