copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 6:62
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKepada keturunan Gerson menurut kaum-kaum mereka diberikan tiga belas kota dari suku Isakhar, dari suku Asyer, dari suku Naftali dan dari suku Manasye yang di Basan.
BISKeluarga-keluarga dalam kaum Gerson mendapat 13 desa di wilayah suku Isakhar, Asyer, Naftali, dan Manasye yang di Basan di sebelah timur Sungai Yordan.
FAYHBani Gersom mendapat tiga belas kota di daerah Basan dari suku Isakhar, suku Asyer, suku Naftali, dan suku Manasye.
DRFT_WBTC
TLMaka bagi bani Gersom dengan orang isi rumahnya adalah dari pada suku Isakhar dan dari pada suku Asyer dan dari pada suku Naftali dan dari pada setengah suku Manasye yang di Bazan itu, tiga belas buah negeri.
KSI
DRFT_SBDan kepada anak-anak Gerson sekadar segala kaumnya dari pada suku Isakhar dan dari pada suku Asyer dan dari pada suku Naftali dan dari pada suku Manasye yang di Basan itu tiga belas buah negri banyaknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(5-47) Kepada kaum Gersjom dan marga2nja diberikan tigabelas kota dari suku Isakar, dari suku Naftali dan dari suku Menasje di Basjan.
TB_ITL_DRFKepada keturunan <01121> Gerson <01647> menurut kaum-kaum <04940> mereka diberikan tiga <07969> belas <06240> kota <05892> dari suku <04294> Isakhar <03485>, dari suku <04294> Asyer <0836>, dari suku <04294> Naftali <05321> dan dari suku <04294> Manasye <04519> yang di Basan <01316>.
TL_ITL_DRFMaka bagi bani <01121> Gersom <01647> dengan orang isi rumahnya <04940> adalah dari pada suku <04294> Isakhar <03485> dan dari pada suku <04294> Asyer <0836> dan dari pada suku <04294> Naftali <05321> dan dari pada setengah suku <04294> Manasye <04519> yang di Bazan <01316> itu, tiga <07969> belas <06240> buah negeri <05892>.
AV#And to the sons <01121> of Gershom <01647> throughout their families <04940> out of the tribe <04294> of Issachar <03485>, and out of the tribe <04294> of Asher <0836>, and out of the tribe <04294> of Naphtali <05321>, and out of the tribe <04294> of Manasseh <04519> in Bashan <01316>, thirteen <07969> <06240> cities <05892>.
BBEAnd to the sons of Gershom, by their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen towns.
MESSAGEThe sons of Gershon were given, family by family, thirteen cities from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and Manasseh in Bashan.
NKJVAnd to the sons of Gershon, throughout their families, [they gave] thirteen cities from the tribe of Issachar, from the tribe of Asher, from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan.
PHILIPS
RWEBSTRAnd to the sons of Gershom throughout their families [were given] out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
GWVThe families of Gershom's descendants were given 13 cities chosen by lot from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and the part of the tribe of Manasseh that lived in Bashan.
NETThe clans of Gershom’s descendants received thirteen cities within the territory of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and Manasseh (in Bashan).*
NET6:62 The clans of Gershom’s descendants received thirteen cities within the territory of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and Manasseh (in Bashan).140

BHSSTRo <06240> hrve <07969> sls <05892> Myre <01316> Nsbb <04519> hsnm <04294> hjmmw <05321> yltpn <04294> hjmmw <0836> rsa <04294> hjmmw <03485> rsvy <04294> hjmm <04940> Mtwxpsml <01647> Mwsrg <01121> ynblw <6:47> (6:62)
LXXM(6:47) kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} gedswn {N-PRI} kata {<2596> PREP} patriav {<3965> N-APF} autwn {<846> D-GPM} ek {<1537> PREP} fulhv {<5443> N-GSF} issacar {N-PRI} ek {<1537> PREP} fulhv {<5443> N-GSF} ashr {<768> N-PRI} ek {<1537> PREP} fulhv {<5443> N-GSF} nefyali {N-PRI} ek {<1537> PREP} fulhv {<5443> N-GSF} manassh {N-PRI} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} basan {N-PRI} poleiv {<4172> N-NPF} triskaideka {N-NUI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran