copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 6:54
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISInilah daerah tempat tinggal yang diberikan kepada kaum Kehat keturunan Harun. Mereka menerima bagian pertama dari tanah yang ditentukan untuk orang Lewi.
TBInilah tempat-tempat kediaman mereka menurut tempat-tempat perkemahan mereka di daerah mereka: kepada keturunan Harun yang termasuk kaum orang Kehat--karena bagi merekalah undian yang pertama--
FAYHInilah catatan tentang kota-kota serta tanah yang ditetapkan sebagai tempat kediaman keturunan Harun yang termasuk bani Kehat, yaitu:
DRFT_WBTC
TLMaka inilah tempat-tempat kedudukan mereka itu serta dengan daerahnya dan perhinggaannya, yaitu bagi anak-anak laki-laki Harun dari pada isi rumah orang Kehati, karena bagi mereka itu adalah suatu bahagian sendiri.
KSI
DRFT_SBMaka inilah segala tempat kedudukkannya sekadar tempat kemahnya dalam segala jajahannya yaitu bagi segala anak Harun dari pada kaum bani Kehat karena ialah yang beroleh bagian yang pertama
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(5-39) Inilah kediaman mereka seturut perkemahannja didjadjahan mereka. Kepada kaum Harun, jang termasuk marga Kehat - sebab untuk merekalah dibuang undi (pertama) -
TB_ITL_DRFInilah <0428> tempat-tempat kediaman <04186> mereka menurut tempat-tempat perkemahan <02918> mereka di daerah <01366> mereka: kepada keturunan <01121> Harun <0175> yang termasuk kaum <04940> orang Kehat <06956> --karena <03588> bagi merekalah <01992> undian <01486> yang pertama--
TL_ITL_DRFMaka inilah <0428> tempat-tempat kedudukan <04186> mereka itu serta dengan daerahnya <02918> dan perhinggaannya <01366>, yaitu bagi anak-anak <01121> laki-laki Harun <0175> dari pada isi <04940> rumah orang Kehati <06956>, karena <03588> bagi mereka <01992> itu adalah <01961> suatu bahagian <01486> sendiri.
AV#Now these [are] their dwelling places <04186> throughout their castles <02918> in their coasts <01366>, of the sons <01121> of Aaron <0175>, of the families <04940> of the Kohathites <06956>: for theirs was the lot <01486>.
BBENow these are their living-places, the limits inside which they were to put up their tents: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, because they had the first selection,
MESSAGEAnd these are the places where the priestly families were assigned to live. The first assignment went by lot to the sons of Aaron of the Kohathite family;
NKJVNow these [are] their dwelling places throughout their settlements in their territory, for they were [given] by lot to the sons of Aaron, of the family of the Kohathites:
PHILIPS
RWEBSTRNow these [are] their dwelling places throughout their castles in their land, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
GWVThese are the places where Levi's descendants lived, the places where they settled in the territory chosen for them when lots were drawn: The first lot was drawn for the descendants of Aaron from the family descended from Kohath.
NETThese were the areas where Aaron’s descendants lived:* The following belonged to the Kohathite clan, for they received the first allotment:*
NET6:54 These were the areas where Aaron’s descendants lived:132

The following belonged to the Kohathite clan, for they received the first allotment:133

BHSSTR<01486> lrwgh <01961> hyh <01992> Mhl <03588> yk <06956> ythqh <04940> txpsml <0175> Nrha <01121> ynbl <01366> Mlwbgb <02918> Mtwryjl <04186> Mtwbswm <0428> hlaw <6:39> (6:54)
LXXM(6:39) kai {<2532> CONJ} autai {<3778> D-NPF} ai {<3588> T-NPF} katoikiai {<2733> N-NPF} autwn {<846> D-GPM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} kwmaiv {<2864> N-DPF} autwn {<846> D-GPM} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} orioiv {<3725> N-DPN} autwn {<846> D-GPM} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} aarwn {<2> N-PRI} th {<3588> T-DSF} patria {<3965> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} kaayi {N-PRI} oti {<3754> CONJ} autoiv {<846> D-DPM} egeneto {<1096> V-AMI-3S} o {<3588> T-NSM} klhrov {<2819> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran