BIS | Garis keturunan Gerson ialah: Libni, Yahat, Zima, | TB | dari pada Gerson ialah Libni, anaknya, dan anak orang ini ialah Yahat, dan anak orang ini ialah Zima, | FAYH | Inilah kepala-kepala kaum dari bani Gersom: Libni putra Gersom, Yahat putra Libni, Zima putra Yahat,
| DRFT_WBTC | | TL | Maka adapun Gersom, ia beranak Libni, yang beranak Yahat, yang beranak Zima, | KSI | | DRFT_SB | Dari pada Gerson anak-anaknya itu Libni; dan anaknya itu Yahat; dan anaknya itu Zima; | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | (5-5) Dari Gersjom: Libni anaknja, Jahat anaknja, Zima anaknja, | TB_ITL_DRF | dari pada Gerson <01647> ialah Libni <03845>, anaknya <01121>, dan anak orang ini ialah Yahat <03189>, dan anak <01121> orang ini ialah Zima <02155>, | TL_ITL_DRF | Maka adapun Gersom <01647>, ia beranak Libni <03845>, yang beranak <01121> Yahat <03189>, yang beranak <01121> Zima <02155>, | AV# | Of Gershom <01647>; Libni <03845> his son <01121>, Jahath <03189> his son <01121>, Zimmah <02155> his son <01121>, | BBE | Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, | MESSAGE | the sons of Gershon were Libni his son, Jehath his son, Zimmah his son, | NKJV | Of Gershon [were] Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, | PHILIPS | | RWEBSTR | Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, | GWV | Gershom's son was Libni. Libni's son was Jahath. Jahath's son was Zimmah. | NET | To Gershom: His son Libni, his son Jahath, his son Zimmah, | NET | 6:20 To Gershom:
His son Libni, his son Jahath, his son Zimmah,
| BHSSTR | <01121> wnb <02155> hmz <01121> wnb <03189> txy <01121> wnb <03845> ynbl <01647> Mwsrgl <6:5> (6:20) | LXXM | (6:5) tw {<3588> T-DSM} gedswn {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} lobeni {N-PRI} uiw {<5207> N-DSM} autou {<846> D-GSM} ieey {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} autou {<846> D-GSM} zemma {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} autou {<846> D-GSM} | IGNT | | WH | | TR | |
|