BIS | Di dalam suku Ruben, Gad dan suku Manasye yang di sebelah timur Yordan ada 44.760 prajurit yang terlatih dan berpengalaman dalam menggunakan perisai, pedang dan busur. | TB | Dari bani Ruben, orang Gad dan setengah suku Manasye ada empat puluh empat ribu tujuh ratus enam puluh orang yang sanggup berperang, orang-orang yang tangkas, yang dapat memanggul perisai dan pedang dan melentur busur panah, yang terlatih dalam bertempur. | FAYH | Dari suku Ruben, suku Gad, dan setengah suku Manasye ada 44.760 pahlawan perang yang terlatih, dan gagah berani.
| DRFT_WBTC | | TL | Maka dari pada bani Rubin dan bani Gad dan setengah suku Manasye adalah orang laskar yang bersandangkan perisai dan pedang dan membentang panah dan yang tahu berperang empat puluh empat ribu tujuh ratus enam puluh orang, yang keluar kepada peperangan. | KSI | | DRFT_SB | Maka anak-anak Ruben dan bani Gad dan setengah suku Manasye dari pada orang gagah yang tahu memakai perisai dan pedang dan tahu memanah dan bisa dalam peperangan ada empat laksa empat ribu tujuh ratus enam puluh orang banyaknya yang boleh keluar berperang. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Bani Ruben, orang2 Gad, separuhnja dari suku Menasje, beberapa peradjurit mereka, jang membawa perisai serta pedang, pembusur dan terlatih dalam pertempuran, berdjumlah 44.760 orang, jang mampu untuk dinas tentara, | TB_ITL_DRF | Dari bani <01121> Ruben <07205>, orang Gad <01425> dan setengah <02677> suku <07626> Manasye <04519> ada empat <0705> puluh empat <0702> ribu <0505> tujuh <07651> ratus <03967> enam <08346> puluh orang yang sanggup <03318> berperang <06635>, orang-orang <01121> yang tangkas <02428>, yang dapat memanggul <05375> memanggul <0582> perisai <04043> dan pedang <02719> dan melentur <01869> busur <07198> panah, yang terlatih <03925> dalam bertempur <04421>. | TL_ITL_DRF | Maka dari <04480> pada bani <01121> <01121> Rubin <07205> dan bani <01121> <01121> Gad <01425> dan setengah <02677> suku <07626> Manasye <04519> adalah <02428> orang <0582> laskar <0582> <02428> yang bersandangkan <05375> perisai <04043> dan pedang <02719> dan membentang <01869> panah <07198> dan yang tahu <03925> berperang <04421> empat <0705> puluh empat <0702> ribu <0505> tujuh <07651> ratus <03967> enam <08346> puluh orang, yang keluar <03318> kepada peperangan <06635>. | AV# | The sons <01121> of Reuben <07205>, and the Gadites <01425>, and half <02677> the tribe <07626> of Manasseh <04519>, of valiant men <02428>, men <0582> able to bear <05375> (8802) buckler <04043> and sword <02719>, and to shoot <01869> (8802) with bow <07198>, and skilful <03925> (8803) in war <04421>, [were] four <0702> and forty <0705> thousand <0505> seven <07651> hundred <03967> and threescore <08346>, that went out <03318> (8802) to the war <06635>. {valiant...: Heb. sons of valour} | BBE | There were forty-four thousand, seven hundred and sixty of the sons of Reuben and of the Gadites and of the half-tribe of Manasseh, all strong men, expert in the use of the body-cover, the sword, and the bow, and in the art of war, all able to take up arms. | MESSAGE | The families of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men trained for war--physically fit and skilled in handling shield, sword, and bow. | NKJV | The sons of Reuben, the Gadites, and half the tribe of Manasseh [had] fortyfour thousand seven hundred and sixty valiant men, men able to bear shield and sword, to shoot with the bow, and skillful in war, who went to war. | PHILIPS | | RWEBSTR | The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear shield and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, [were] four and forty thousand seven hundred and sixty, that went out to the war. | GWV | The descendants of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh had 44,760 soldiers ready to go to war. They were skilled fighters who could carry shields and swords and shoot arrows. | NET | The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men in their combined armies, warriors who carried shields and swords, were equipped with bows, and were trained for war.* | NET | 5:18 The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men in their combined armies, warriors who carried shields and swords, were equipped with bows, and were trained for war.96 tn Heb “the sons of Reuben and the Gadites and half of the tribe of Manasseh, from the sons of bravery, men carrying a shield and sword and treading a bow and trained for war, 44,760 going out for warfare.”
| BHSSTR | <06635> abu <03318> yauy <08346> Myssw <03967> twam <07651> ebsw <0505> Pla <0702> hebraw <0705> Myebra <04421> hmxlm <03925> ydwmlw <07198> tsq <01869> ykrdw <02719> brxw <04043> Ngm <05375> yavn <0582> Mysna <02428> lyx <01121> ynb <04480> Nm <04519> hsnm <07626> jbs <02677> yuxw <01425> ydgw <07205> Nbwar <01121> ynb (5:18) | LXXM | uioi {<5207> N-NPM} roubhn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} gad {<1045> N-PRI} kai {<2532> CONJ} hmisu {A-ASN} fulhv {<5443> N-GSF} manassh {N-PRI} ex {<1537> PREP} uiwn {<5207> N-GPM} dunamewv {<1411> N-GSF} andrev {<435> N-NPM} airontev {<142> V-PAPNP} aspidav {<785> N-APF} kai {<2532> CONJ} macairan {<3162> N-ASF} kai {<2532> CONJ} teinontev {V-PAPNP} toxon {<5115> N-ASN} kai {<2532> CONJ} dedidagmenoi {<1321> V-RMPNP} polemon {<4171> N-ASM} tessarakonta {<5062> N-NUI} kai {<2532> CONJ} tessarev {<5064> A-NPM} ciliadev {<5505> N-NPF} kai {<2532> CONJ} eptakosioi {A-NPM} kai {<2532> CONJ} exhkonta {<1835> N-NUI} ekporeuomenoi {<1607> V-PMPNP} eiv {<1519> PREP} parataxin {N-ASF} | IGNT | | WH | | TR | |
|