copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 4:38
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBorang-orang ini yang disebutkan dengan nama-namanya adalah pemimpin-pemimpin di antara kaum-kaum mereka. Keluarga-keluarga mereka makin bertambah banyak.
BIS(4:34)
FAYH(4-34)
DRFT_WBTC
TLmereka itu sekalian sudah termasyhur namanya seperti penghulu-penghulu di antara bangsanya, dan segala orang isi rumah mereka itu sudah berkelimpahan banyaknya.
KSI
DRFT_SBmaka segala yang tersebut namanya ini menjadi penghulu kaumnya dan segala isi rumah bapa-bapanya sangat bertambah-tambah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang2 itu - jang terdaftar menurut namanja - datang bersama dengan marga2nja dan keluarganja bertambah hingga mendjadi banjak.
TB_ITL_DRForang-orang ini <0428> yang disebutkan <0935> dengan nama-namanya <08034> adalah pemimpin-pemimpin <05387> di antara kaum-kaum <04940> mereka. Keluarga-keluarga <01> <01004> mereka makin <06555> bertambah banyak <07230>.
TL_ITL_DRFmereka itu sekalian <0428> sudah termasyhur <06555> termasyhur <0935> namanya <08034> seperti penghulu-penghulu <05387> di antara bangsanya <01> <04940>, dan segala orang isi <04940> rumah <01004> mereka itu sudah berkelimpahan <06555> banyaknya <07230>.
AV#These mentioned <0935> (8802) by [their] names <08034> [were] princes <05387> in their families <04940>: and the house <01004> of their fathers <01> increased <06555> (8804) greatly <07230>. {mentioned: Heb. coming}
BBEThese, whose names are given, were chiefs in their families, and their families became very great in number.
MESSAGE--all these were the leaders in their families. They prospered and increased in numbers
NKJVthese mentioned by name [were] leaders in their families, and their father's house increased greatly.
PHILIPS
RWEBSTRThese mentioned by [their] names [were] princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.
GWVThese who are mentioned by name were leaders in their families, and the number of people in their households increased.
NETThese who are named above were the leaders of their clans. Their extended families increased greatly in numbers.
NET4:38 These who are named above were the leaders of their clans.

Their extended families increased greatly in numbers.

BHSSTR<07230> bwrl <06555> wurp <01> Mhytwba <01004> tybw <04940> Mtwxpsmb <05387> Myayvn <08034> twmsb <0935> Myabh <0428> hla (4:38)
LXXMoutoi {<3778> D-NPM} oi {<3588> T-NPM} dielyontev {<1330> V-AAPNP} en {<1722> PREP} onomasin {<3686> N-DPN} arcontwn {<758> N-GPM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} genesesin {<1078> N-DPF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} oikoiv {<3624> N-DPM} patriwn {<3965> N-GPF} autwn {<846> D-GPM} eplhyunyhsan {<4129> V-API-3P} eiv {<1519> PREP} plhyov {<4128> N-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran